诗文大全

5/14页
类型:
写景 抒情 古诗三百首 唐诗三百首 抒怀 春天 咏物 写人 秋天 思念 生活 婉约 送别 思乡 女子 爱情 早教 离别 乐府 爱国 哲理 友情 小学生必背古诗80首 怀人 相思 初中古诗 宋词三百首 感慨 边塞 闺怨 宋词精选 人生 梅花 赞美 小学生必背古诗70首 感叹 古文观止 感伤 忧国忧民 山水 小学古诗 战争 怀古 最美 讽刺 孤独 节气 组诗 田园 咏史怀古 夏天 励志 妇女 羁旅 故事 伤怀 叙事 饮酒 友人 柳树 诗经 惜时 怀才不遇 惜别 寓人 月亮 追忆 豪放 冬天 节日 地名 登高 惜春 伤感 清明节 品格 初中文言文 言志 题画 同情 典故 七夕 重阳 中秋 离情 春节 隐居 思归 愁绪 咏史 寓理 赞颂 孤寂 议论 愤懑 恋情 出游 荷花 高中文言文 闲适 历史 惆怅 军旅 黄河 菊花 宫怨 西湖 伤春 豪迈 怀念 喜悦 怨情 壮志 志向 向往 回忆 寒食节 秋夜 归隐 儿童 愁苦 辞赋精选 端午节 元宵节 高中古诗 政治 悼亡 优美 失意 少女 风俗 壮志难酬 楚辞 寓言 壮志未酬 序文 自然 赠别 月夜 踏青 小学文言文 宴饮 纪游 赏花 江南 宴会 命运 忧民 农民 读书 乡村 神话 分手 宫廷 行舟 忧国 抱负 讽喻 民歌 怀乡 农村 悲伤 仕途 游子 旷达 民谣 岁月 赏月 述志 无奈 登楼 音乐 记梦 猖狂 现实 景点 寂寞 书信 夜晚 劝诫 社会 忧愁 想象 哀怨 理想 歌颂 人民 悲秋 动物 桃花 时间 学习 海棠 时光 心情
展开阅读全文
七谏
初放

平生于国兮,长于原野。

屈原生长在楚国国都,如今却遭流放原野居住。

言语讷譅兮,又无彊辅。

性迟钝言语少拙嘴笨腮,又没有强势力在旁辅助。

浅智褊能兮,闻见又寡。

才智疏浅能力又薄弱,孤陋寡闻又见识无多。

数言便事兮,见怨门下。

只为利国利君多次进言,谁料想惹怒小人招来灾祸。

王不察其长利兮,卒见弃乎原野。

君王不察我进言是为国,终将我放逐到僻壤荒野。

伏念思过兮,无可改者。

心里暗思自己有无过失,实无一丝差错可改过。

群众成朋兮,上浸以惑。

群小拉帮结伙成朋党,君王渐被欺蒙受迷惑。

巧佞在前兮,贤者灭息。

谗佞小人花言巧语在君前,忠良缄口不言声默默。

尧、舜圣已没兮,孰为忠直?

尧舜圣君已逝不及见,忠正良臣为谁尽忠尽节?

高山崔巍兮,水流汤汤。

高山巍巍峨峨耸立,江水浩荡永流不止。

死日将至兮,与麋鹿同坑。

叹自己年老死日将至,在荒野与禽兽相伴为侣。

塊兮鞠,当道宿,

孤独潦倒居无定所,

举世皆然兮,余将谁告?

举世皆混浊是非已颠倒,心中的冤情向谁诉?

斥逐鸿鹄兮,近习鸱枭,

大雁天鹅全遭斥退,却把恶鸟鸱鸮当宠物。

斩伐橘柚兮,列树苦桃。

橘柚佳树被砍伐,却一排排栽植苦桃恶木。

便娟之修竹兮,寄生乎江潭。

可叹那婆娑修美的翠竹,却只能孤零零江边独处。

上葳蕤而防露兮,下泠泠而来风。

上面有繁茂的枝叶防露,下面有清凉的微风驱酷暑。

孰知其不合兮,若竹柏之异心。

谁知道我与君王道不合,就像那实心的柏木、空心的竹。

往者不可及兮,来者不可待。

从前的贤君无法追及,未来的英主难目睹。

悠悠苍天兮,莫我振理。

悠悠的苍天啊高高在上,你为何不解除我的冤屈。

窃怨君之不寤兮,吾独死而後已。

我怨恨君王你终不觉悟,我只有弃身荒野明心曲。

沉江

惟往古之得失兮,览私微之所伤。

想那历史上的得失兴亡,看那群小误君祸国事桩桩。

尧舜圣而慈仁兮,後世称而弗忘。

尧与舜圣明仁义慈爱百姓,后世人常称颂永远不忘。

齐桓失于专任兮,夷吾忠而名彰。

齐桓公用小人死后国乱,管仲耿介忠直美名传扬。

晋献惑于孋姬兮,申生孝而被殃。

晋献公听谗言被骊姬迷惑,可怜那孝子申生惨遭祸殃。

偃王行其仁义兮,荆文寤而徐亡。

徐偃王行仁义不备武装,楚文王心恐惧将其灭亡。

纣暴虐以失位兮,周得佐乎吕望。

殷纣王暴虐无道身死国灭,周得天下幸赖于吕望贤良。

修往古以行恩兮,封比干之丘垄。

武王效法古人施恩布惠,封比干墓将其德昭示四方。

贤俊慕而自附兮,日浸淫而合同。

天下贤俊慕周德都来亲附,人才日增天下一心国力强。

明法令而修理兮,兰芷幽而有芳。

法令严明治国之道好,兰芷纵在幽僻处也散馨香。

苦众人之妒予兮,箕子寤而佯狂。

我苦恼群小们对我嫉妒,想箕子为避难装傻佯狂。

不顾地以贪名兮,心怫郁而内伤。

也想不贪忠名离乡远去,怎奈心恋故国痛苦难当。

联蕙芷以为佩兮,过鲍肆而失香。

将蕙芷联起来做成佩带,经过鲍鱼店就失去芬芳。

正臣端其操行兮,反离谤而见攘。

正直之臣端正他的品行,反遭谗人诽谤遭流放。

世俗更而变化兮,伯夷饿于首阳。

世俗之人改清洁为贪邪,伯夷宁愿守节饿死首阳。

独廉洁而不容兮,叔齐久而逾明。

独行廉洁啊虽不容于世,日后叔齐终得美名扬。

浮云陈而蔽晦兮,使日月乎无光。

层层乌云遮得天昏地暗,使得日月失去灿烂光芒。

忠臣贞而欲谏兮,谗谀毁而在旁。

忠臣坚贞欲进谏,佞人在旁谗言诽谤。

秋草荣其将实兮,微霜下而夜降。

就像百草至秋本该结实,夜里却突然降下寒霜。

商风肃而害生兮,百草育而不长。

急疾的西风摧残着生物,秋风已起百草不得生长。

众并谐以妒贤兮,孤圣特而易伤。

群小结党营私而妒害贤才,贤良反孤立无援受损伤。

怀计谋而不见用兮,岩穴处而隐藏。

我心怀良策却不被重用,只好独居岩穴栖身隐藏。

成功隳而不卒兮,子胥死而不葬。

子胥伐楚功成却遭谗毁,可怜他被赐死尸首不葬。

世从俗而变化兮,随风靡而成行。

世人见其状纷纷从俗媚上,正如草木随风披靡成排成行。

信直退而毁败兮,虚伪进而得当。

诚信正直之臣身败名毁,虚伪谄佞之徒身显名扬。

追悔过之无及兮,岂尽忠而有功。

国家倾危君王才知追悔时已晚,此时我竭尽忠心也难有回天之功。

废制度而不用兮,务行私而去公。

他们废先王之法而不用,一味贪求私利背离公正。

终不变而死节兮,惜年齿之未央。

我愿怀清白终不变节,可惜我年寿未尽还年轻。

将方舟而下流兮,冀幸君之发矇。

我要乘舟随江远去,只望君王醒悟不再受欺蒙。

痛忠言之逆耳兮,恨申子之沉江。

哀痛忠直之言君王听不进,子胥被杀沉江令人伤情。

愿悉心之所闻兮,遭值君之不聪。

我愿竭尽所闻陈述政事,可君王他充耳不闻不采用。

不开寤而难道兮,不别横之与纵。

君心常惑难与陈述政道,他糊里糊涂不辨横竖奸忠。

听奸臣之浮说兮,绝国家之久长。

好听邪佞之臣的虚言浮说,致使国运断绝难以久兴。

灭规矩而不用兮,背绳墨之正方。

放弃先圣法度而不施用,背离正直方向导致危倾。

离忧患而乃寤兮,若纵火于秋蓬。

遭到忧患才知醒悟,就像纵火秋草其势已成。

业失之而不救兮,尚何论乎祸凶。

君王失道已经自身难保,还谈什么国家福祸吉凶。

彼离畔而朋党兮,独行之士其何望?

众奸佞相互勾结营私利,忠士直臣何敢奢望国事昌隆!

日渐染而不自知兮,秋毫微哉而变容。

君被邪恶熏染而不自知,秋毫虽细但天天在成长。

众轻积而折轴兮,原咎杂而累重。

车载轻物过多也会断轴,众口诽谤使我罪孽加重。

赴湘沅之流澌兮,恐逐波而复东。

我厌浊世愿投湘沅之流水,又怕尸身随波东流难回程。

怀沙砾而自沉兮,不忍见君之蔽壅。

怀沙负石自沉江而死啊,不忍心见君王被群小欺蒙。

怨世

世沉淖而难论兮,俗岒峨而嵾嵯。

时人腐化没落难以评说,世俗毁誉高下相差太多。

清泠泠而歼灭兮,溷湛湛而日多。

清洁之士都被抛弃不用,贪浊之人得宠日益盛多。

枭鸮既以成群兮,玄鹤弭翼而屏移。

凶禽恶鸟既已成群并进,黑鹤只能被迫敛翅退缩。

蓬艾亲入御于床笫兮,马兰踸踔而日加。

蓬艾受喜爱栽植床头,恶草马兰也随之繁茂婆娑。

弃捐药芷与杜衡兮,余柰世之不知芳何?

他们抛弃白芷杜衡众香草,我叹世人不知芬芳为何。

何周道之平易兮,然芜秽而险戏。

大道曾经何等平直宽阔,如今杂草丛生危险坎坷。

高阳无故而委尘兮,唐虞点灼而毁议。

古帝高阳无故受毁谤,尧舜至圣也遭人诬蔑。

谁使正其真是兮,虽有八师而不可为。

让谁来评判他的真伪?虽有八位贤人也难定夺。

皇天保其高兮,后土持其久。

老天永远高高在上,大地深厚日久天长。

服清白以逍遥兮,偏与乎玄英异色。

我身着白衣啊逍遥自在,偏与污浊黑色殊道异行。

西施媞媞而不得见兮,嫫母勃屑而日侍。

西施姣美却遭排挤迫害,嫫母奇丑反得亲近宠爱。

桂蠹不知所淹留兮,蓼虫不知徙乎葵菜。

桂蠹食甘不知满足安守,蓼虫食苦不知徙于甜菜。

处湣湣之浊世兮,今安所达乎吾志。

我处在这浑浊的乱世啊,怎能实现理想发挥雄才。

意有所载而远逝兮,固非众人之所识。

我胸怀大志想远走求贤,群小不知反受疑猜。

骥踌躇于弊輂兮,遇孙阳而得代。

骏马驾破车不肯前行,遇伯乐才以好车替代。

吕望穷困而不聊生兮,遭周文而舒志。

吕望曾经穷困无以聊生,幸遇文王才得施展雄才。

宁戚饭牛而商歌兮,桓公闻而弗置。

宁戚夜里喂牛叩角高歌,齐桓公听到后贵宾相待。

路室女之方桑兮,孔子过之以自侍。

有一少女路边正采桑,孔子见她贞正便以礼相待。

吾独乖剌而无当兮,心悼怵而耄思。

独我生不逢时不被世容,因此内心烦乱无限凄悲。

思比干之恲恲兮,哀子胥之慎事。

想那比干一生忠心耿耿,哀痛子胥至死不忘国危。

悲楚人之和氏兮,献宝玉以为石。

楚国的卞和真令人悲叹,献宝玉以为石说他欺骗。

遇厉武之不察兮,羌两足以毕斮。

遇厉王武王不知明察,两只脚被砍掉饱受摧残。君王亲信佞人斥逐忠义,美女闾娵公然被诬为丑极。君王宠爱谄谀远贤士,谁又去将黑白辨析。

小人之居势兮,视忠正之何若?

志狭智少之辈高居显位,又把忠正之士当做何看?

改前圣之法度兮,喜嗫嚅而妄作。

众群小更改先圣法度,相与耳语谋私谗毁忠贤。

亲谗谀而疏贤圣兮,讼谓闾娵为丑恶。

我始终都不能效力君王啊,前途渺茫不知归宿在何方。

愉近习而蔽远兮,孰知察其黑白?

君王亲信佞人斥逐忠义,美女闾娵公然被诬为丑极。

卒不得效其心容兮,安眇眇而无所归薄。

君王宠爱谄谀远贤士,谁又去将黑白辨析。

专精爽以自明兮,晦冥冥而壅蔽。

我精诚专一愿竭心尽力,世道黑暗反被群小排挤毁伤。

年既已过太半兮,然埳轲而留滞。

我已是年过半百无多日,却仍是道路坎坷无进取。

欲高飞而远集兮,恐离罔而灭败。

也想远走高飞奔往他乡,又怕遭受罪罚毁损声誉。

独冤抑而无极兮,伤精神而寿夭。

独受冤屈压抑无尽无穷,身心备受摧残减损寿命。

皇天既不纯命兮,余生终无所依。

老天既然这样反复无定,我只能无依无靠终此一生。

愿自沉于江流兮,绝横流而径逝。

我宁愿投身于滚滚江水,自绝于这江流远漂不回。

宁为江海之泥涂兮,安能久见此浊世?

我宁愿成为江底的沙泥,怎能够久见这浊世污秽!

怨思

贤士穷而隐处兮,廉方正而不容。

贤良士常贫穷身处困境,廉正者身清白不被世容。

子胥谏而靡躯兮,比干忠而剖心。

子胥规劝吴王未得好死,比干忠而剖心不得善终。

子推自割而飤君兮,德日忘而怨深。

子推自割腿肉救治国君,恩德逐渐被忘怨恨加深。

行明白而曰黑兮,荆棘聚而成林。

行为清白却被诬为暗昧,荆棘杂聚如今已经成林。

江离弃于穷巷兮,蒺藜蔓乎东厢。

香草江离抛于穷街陋巷,恶草蒺藜长在宫殿华堂。

贤者蔽而不见兮,谗谀进而相朋。

贤臣受到排挤难见君主,佞人反受重用结党君旁。

枭鸮并进而俱鸣兮,凤皇飞而高翔。

猫头鹰成群飞一齐鸣叫,凤凰只能躲避高高飞翔。

原壹往而径逝兮,道壅绝而不通。

我欲见君一谏而后远走,怎奈道路阻绝终不能往。

自悲

居愁懃其谁告兮,独永思而忧悲。

孤居山泽愁苦向谁诉说,唯有长忧悲叹独自难过。

内自省而不惭兮,操愈坚而不衰。

自念修行清白无愧于心,操守坚韧不衰愈加执着。

隐三年而无决兮,岁忽忽其若颓。

放逐三年仍不见召回,岁月转瞬即逝如水下坡。

怜余身不足以卒意兮,冀一见而复归。

可怜我今生终难遂愿,希望再见君王重返家国。

哀人事之不幸兮,属天命而委之咸池。

我自哀不能见爱于君主,只好凭天由命将神依托。

身被疾而不闲兮,心沸热其若汤。

我身染疾病总不见好,心中恰似汤沸无限焦灼。

冰炭不可以相并兮,吾固知乎命之不长。

冰和炭不能够共存并放,我本来就知道命不会长。

哀独苦死之无乐兮,惜予年之未央。

孤苦无乐而死令人哀痛,可怜我年寿未尽血气方刚。

悲不反余之所居兮,恨离予之故乡。

悲叹不能返回我的旧居,怨恨我将永离我的故乡。

鸟兽惊而失群兮,犹高飞而哀鸣。

鸟兽如果受惊离群失散,还会哀号悲鸣高高盘桓。

狐死必首丘兮,夫人孰能不反其真情?

狐狸死时头要朝向故丘,人老将死谁不思念家园?

故人疏而日忘兮,新人近而俞好。

故旧忠臣日被淡忘疏远,谗谀新人日见亲近君前。

莫能行于杳冥兮,孰能施于无报?

谁能默默无闻去行正道,谁能无偿施舍不求报还?

苦众人之皆然兮,乘回风而远游。

苦于众人都随波逐流,我只好乘风高飞远游。

凌恆山其若陋兮,聊愉娱以忘忧。

登临恒山觉得它太渺小,暂且在此娱乐忘却烦忧。

悲虚言之无实兮,苦众口之铄金。

谗言无凭无证令人可悲,金子也会熔于众人之口。

过故乡而一顾兮,泣歔欷而霑衿。

经过故乡我回头下望啊,不知不觉已是热泪横流。

厌白玉以为面兮,怀琬琰以为心。

我的行为清白啊纯洁如玉,内心也像美玉一般晶莹。

邪气入而感内兮,施玉色而外淫。

谗邪俗气虽想侵袭入内,玉色不变愈加外润内明。

何青云之流澜兮,微霜降之蒙蒙。

为何天上乌云奔腾翻卷,蒙蒙寒霜早降草木难生。

徐风至而徘徊兮,疾风过之汤汤。

轻风徐徐让我徘徊游荡,疾风急扫令我胆战心惊。

闻南籓乐而欲往兮,至会稽而且止。

闻说南国安乐我欲前往,中途休息来到会稽山上。

见韩众而宿之兮,问天道之所在?

看见仙人韩众在此停宿,便向他请教天道在何方。

借浮云以送予兮,载雌霓而为旌。

凭借着浮云送我去远游,彩虹作旗帜在车上飘扬。

驾青龙以驰骛兮,班衍衍之冥冥。

驾起青龙车急驰飞奔,盘旋飞行直上冥冥天上。

忽容容其安之兮,超慌忽其焉如?

风驰电掣奔向哪里,前途遥远令人迷茫。

苦众人之难信兮,愿离群而远举。

悲叹世人使人难以信任,宁愿离开他们远走他乡。

登峦山而远望兮,好桂树之冬荣。

登上山岗向远处眺望,喜见冬天也有桂花开放。

观天火之炎炀兮,听大壑之波声。

观天火烈烈火势盛旺,听大海涛声隆隆轰响。

引八维以自道兮,含沆瀣以长生。

我抓着天绳向上攀登,吸饮露气以求长生。

居不乐以时思兮,食草木之秋实。

郁郁不乐我忧时伤世,只吃草木秋天结的果实。

饮菌若之朝露兮,构桂木而为室。

我喝菌若上清晨的露水,用桂木来构造我的住房。

杂橘柚以为囿兮,列新夷与椒桢。

我在园圃中种上橘和柚,辛夷、花椒、女贞子也栽种成行。

鹍鹤孤而夜号兮,哀居者之诚贞。

鹍鸡白鹤夜里孤苦悲鸣,哀痛隐居的人正直贤良。

哀命

哀时命之不合兮,伤楚国之多忧。

生不逢时令我暗自哀怜,更加悲叹楚国多忧多难。

内怀情之洁白兮,遭乱世而离尤。

我的心志清正纯洁无瑕,时逢乱世惨遭罪尤祸愆。

恶耿介之直行兮,世溷浊而不知。

群小憎恶光明正大品行,世道混浊竟至美丑不分。

何君臣之相失兮,上沅湘而分离。

为何明君贤臣分离不合,我逆沅湘而上洒泪别君。

测汨罗之湘水兮,知时固而不反。

我将沉身汨罗湘水之渊,深知社会丑恶誓不回还。

伤离散之交乱兮,遂侧身而既远。

悲伤君臣分手相互恨怨,心中无比恐惧远离君前。

处玄舍之幽门兮,穴岩石而窟伏。

我深藏在黑暗居室里面,我隐居在岩石洞穴之间。

从水蛟而为徙兮,与神龙乎休息。

我只同水中蛟龙相来往,我只与洞里神龙相依伴。

何山石之崭岩兮,灵魂屈而偃蹇。

高高山峰多么巍峨壮观,我却灵魂困顿望而难攀。

含素水而蒙深兮,日眇眇而既远。

我饮用无尽的清洁泉水,被迫离开朝廷渐行渐远。

哀形体之离解兮,神罔两而无舍。

我精疲力尽魂不附体,神思恍惚更是无所依附。

惟椒兰之不反兮,魂迷惑而不知路。

子椒子兰不肯让我回去,我的魂魄迷惑不知归路。

愿无过之设行兮,虽灭没之自乐。

我愿终无过错坚持己行,虽身败名裂也乐以为荣。

痛楚国之流亡兮,哀灵修之过到。

悲叹楚国大业日益危败,这是君王不用贤人的结果。

固时俗之溷浊兮,志瞀迷而不知路。

本来世道就是这样混浊,不知出路令我心烦困惑。

念私门之正匠兮,遥涉江而远去。

想到众臣皆以私心相教,我宁愿渡过长江而远涉。

念女嬃之婵媛兮,涕泣流乎于悒。

想到女媭对我关怀依依,不禁涕泪横流悲伤叹息。

我决死而不生兮,虽重追吾何及。

我决心一死不再苟活,再三追劝又有何益。

戏疾濑之素水兮,望高山之蹇产。

我游戏在急流清水之间,仰望高山那么崎岖陡险。

哀高丘之赤岸兮,遂没身而不反。

哀叹高丘也有危岸险境,我遂投身江中不愿回还。

谬谏

怨灵修之浩荡兮,夫何执操之不固?

君王糊里糊涂令人怨叹,他的意志为何常变不坚。

悲太山之为隍兮,孰江河之可涸?

悲痛大山为何要变为池塘,为何江河能够枯竭水干。

愿承闲而效志兮,恐犯忌而干讳。

我愿趁君闲暇进献忠言,又恐触犯忌讳遭人毁怨。

卒抚情以寂寞兮,然怊怅而自悲。

终于压抑情感缄默不语,然而内心懊恨悲伤无限。

玉与石其同匮兮,贯鱼眼与珠玑。

美玉石块同匣并放,鱼眼宝珠一起贯穿。

驽骏杂而不分兮,服罢牛而骖骥。

劣马骏马混杂不分,老牛驾辕骏马却驾两边。

年滔滔而自远兮,寿冉冉而愈衰。

岁月不停流逝一去不返,年纪衰老一天不如一天。

心悇憛而烦冤兮,蹇超摇而无冀。

我满腔忧愁啊烦闷难遣,前途无望心中总觉不安。

固时俗之工巧兮,灭规矩而改错。

本来时俗之人就善于取巧,废弃法度又把政令改变。

郤骐骥而不乘兮,策驽骀而取路。

闲置那千里马不去乘驾,偏偏赶着劣马一路蹒跚。

当世岂无骐骥兮,诚无王良之善驭。

当今世上难道没有良驹,实是没有王良把它驾驭。

见执辔者非其人兮,故驹跳而远去。

骏马见执鞭者不是好御手,因此骏马飞蹄绝尘远去。

不量凿而正枘兮,恐矩矱之不同。

不度量凿孔就削木柄,恐怕尺寸大小不会相同。

不论世而高举兮,恐操行之不调。

不分辨世风便推崇美德,恐怕清高品行难以合众。

弧弓弛而不张兮,孰云知其所至?

强弓松弛没有拉张,谁能说清它射到何方。

无倾危之患难兮,焉知贤士之所死?

国家未出现倾危之难,怎知贤士是为国捐躯而亡。

俗推佞而进富兮,节行张而不著。

世俗推佞为贤进用富人,美好品行难以推广发扬。

贤良蔽而不群兮,朋曹比而党誉。

贤士遭受排挤孤立无助,群小营私结党相互吹捧。

邪说饰而多曲兮,正法弧而不公。

邪说被美饰仍非正道,违背法度自是不公平。

直士隐而避匿兮,谗谀登乎明堂。

忠直贤良只好隐居避世,谗谀之徒登堂发号施令。

弃彭咸之娱乐兮,灭巧倕之绳墨。

抛弃彭咸以伏节死直为乐的高贵品德,废除了巧倕用以规矩曲直的绳墨。

菎蕗杂于黀蒸兮,机蓬矢以射革。

香竹与麻秸混杂作燃烛,用蓬蒿做利箭去把盾牌射。

驾蹇驴而无策兮,又何路之能极?

没有皮鞭驾驭跛脚之驴,哪条道路能够走得到底。

以直鍼而为钓兮,又何鱼之能得?

用直针做鱼钩,又怎能钓到什么鱼?

伯牙之绝弦兮,无锺子期而听之。

俞伯牙破琴绝弦不再抚琴,是因为失去了知音钟子期。

和抱璞而泣血兮,安得良工而剖之?

卞和怀抱玉璞痛哭泣血,哪里有良匠把它琢治成美玉。

同音者相和兮,同类者相似。

音调相同才能声调和谐,族类相同自然心齐力协。

飞鸟号其群兮,鹿鸣求其友。

飞鸟鸣啼是为求呼同伴,麋鹿呦鸣意在呼唤友朋。

故叩宫而宫应兮,弹角而角动。

叩击宫调则宫声相应,弹奏角调则角音和鸣。

虎啸而谷风至兮,龙举而景云往。

猛虎咆啸则谷风即起,神龙腾飞则彩云簇拥。

音声之相和兮,言物类之相感也。

音声一致和谐流转,事物同类相互感应。

夫方圜之异形兮,势不可以相错。

方与圆形状不同各相异,势难把它们错杂相配在一起。

列子隐身而穷处兮,世莫可以寄讬。

列子隐居避世身处困窘,皆因世道混浊无所托依。

众鸟皆有行列兮,凤独翔翔而无所薄。

众鸟群飞成列成行,凤凰独飞无凭无依。

经浊世而不得志兮,愿侧身岩穴而自讬。

遇浊世不得志难展宏图,愿隐居岩穴中聊以逃避。

欲阖口而无言兮,尝被君之厚德。

我本想对国事闭口不谈,但曾经受君恩厚重如山。

独便悁而怀毒兮,愁郁郁之焉极?

我独自忧愁心怀怨愤,愁怨无穷无尽恨绵绵。

念三年之积思兮,愿壹见而陈辞。

积愁聚怨已经多年,只望见君一面陈诉忠言。

不及君而骋说兮,世孰可为明之?

未赶上贤君无法倾尽衷肠,时世昏暗谁能将真伪明辨。

身寝疾而日愁兮,情沉抑而不扬。

身卧病整日里忧愁烦闷,感情压抑难以表达忠心。

众人莫可与论道兮,悲精神之不通。

无人可以同我共论政道,可怜我的忠心难通于君。

乱曰:

尾声:

鸾皇孔凤日以远兮,畜凫驾鹅。

鸾凤孔雀日益飞向远方,野鸭野鹅却在家中喂养。

鸡鹜满堂坛兮,鼉黽游乎华池。

呆鸡笨鸭充满殿堂庭院,青蛙悠然游于芳华池塘。

要褭奔亡兮,腾驾橐驼。

骏马要袅奔走逃亡,骆驼驾车踟蹰道上。

铅刀进御兮,遥弃太阿。

把锈钝的铅刀进献君王,太阿利剑却被远抛一旁。

拔搴玄芝兮,列树芋荷。

把玄芝灵草拔除干净,荷花山芋却到处栽种。

橘柚萎枯兮,苦李旖旎。

橘树柚树日渐枯萎凋零,那苦李却长得枝叶繁盛。

甂瓯登于明堂兮,周鼎潜潜乎深渊。

瓦盆陶罐陈列在明堂,周鼎却抛在深渊之中。

自古而固然兮,吾又何怨乎今之人。

黑白颠倒自古就是如此,我又何必怨恨当今世风!

展开阅读全文
九章
惜诵

惜诵以致愍兮,发愤以抒情。

痛心啊,由于进谏而招来不幸,我要倾诉心中的激情和怨情。

所作忠而言之兮,指苍天以为正。

如果我的话不是出于忠诚啊,我愿上指苍天让他来作证。

令五帝使折中兮,戒六神与向服。

让五方神帝来公平裁决吧,我愿面对六宗神祇把事理说清。

俾山川以备御兮,命咎繇使听直。

请山川众神都来听证做陪审啊,命法官皋陶把是非曲直判明。

竭忠诚而事君兮,反离群而赘肬。

我竭尽忠诚来侍奉君王啊,反被小人看作是多余的瘤肿。

忘儇媚以背众兮,待明君其知之。

我不懂奉迎谄媚而惹恼小人啊,只有等待明君体察我的衷情。

言与行其可迹兮,情与貌其不变。

我的一言一行都有迹可查啊,我表里如一从不变更。

故相臣莫若君兮,所以证之不远。

所以考察臣子没有比得上君王的啊,因为这种考察在眼前就可得到印证。

吾谊先君而后身兮,羌众人之所仇也。

我坚守人生道义是先君后己,竟然被众人怨恨仇视。

专惟君而无他兮,又众兆之所雠也。

我心中思念的只有君王您啊,众人却把我当做仇敌。

壹心而不豫兮,羌无可保也。

我忠诚专一毫不迟疑,可结果却不能保全自己。

疾亲君而无他兮,有招祸之道也。

我极力地亲近君王别无他想,却成了招灾惹祸的根基!

思君其莫我忠兮,忽忘身之贱贫。

为君王着想没人比我更忠心啊,我竟然忘却了自己人微才疏。

事君而不贰兮,迷不知宠之门。

侍奉君王我从不三心二意啊,根本不知什么取宠邀幸的门路。

患何罪以遇罚兮,亦非余之所志也。

忠心有何罪竟遭惩罚啊,这真是我心中从未意想到。

行不群以巅越兮,又众兆之所咍也。

行为不同俗随流就要跌跤,还要受到群小的讥讽嗤笑。

纷逢尤以离谤兮,謇不可释也。

一连串的责怪,不断的诽谤啊,真使我愁肠百结不平难消!

情沉抑而不达兮,又蔽而莫之白也。

心情郁郁难以倾诉啊,君王受蒙蔽忠心难剖。

心郁邑余侘傺兮,又莫察余之中情。

心头愁闷失意潦倒啊,又有谁理解我心头的苦恼。

固烦言不可结而诒兮,愿陈志而无路。

本来有说不完的话却无法投寄啊,我愿陈述心志却无路使君王知晓。

退静默而莫余知兮,进号呼又莫吾闻。

隐退沉默吧,可谁又明白我呢?上前呼喊吧,可谁又听我的呼号?

申侘傺之烦惑兮,中闷瞀之忳忳。

一再的失意使我心烦意乱啊,满怀的愁绪呵,难写难描。

昔余梦登天兮,魂中道而无杭。

从前我曾梦中飞游苍天啊,魂悠悠中途遇河却无渡船。

吾使厉神占之兮,曰有志极而无旁。

我请大神替我占卜啊,他说:“你有大志可惜无外人助援。”

终危独以离异兮,曰君可思而不可恃。

“难道我就终将孤独被君王疏远?”他说:“可以为君王着想却不可依仗。

故众口其铄金兮,初若是而逢殆。

因为众口一词可以把黄金熔化啊,当初你就是这样忠诚才遭受到危险。

惩于羹者而吹齑兮,何不变此志也?

被汤烫过的人见到凉菜也要吹气,为什么你不把初衷改变改变?

欲释阶而登天兮,犹有曩之态也。

想不用天梯就打算登天,你的态度一丝没改还像从前。

众骇遽以离心兮,又何以为此伴也?

众人害怕你,不与你同心同德,为什么会和你做伴?

同极而异路兮,又何以为此援也?

虽同事一君但你们路途各异,为什么会给你助援?

晋申生之孝子兮,父信谗而不好。

晋国的申生是个孝子啊,父亲把他逼死就是听信了谗言。

行婞直而不豫兮,鲧功用而不就。

鲧为人刚直不活转,他的功业因此不得实现。”

吾闻作忠以造怨兮,忽谓之过言。

我听说尽忠君王容易与人结怨,对此我毫不在意以为是夸大。

九折臂而成医兮,吾至今而知其信然。

手臂多次折伤的人可能成良医,如今我才明白这话一点儿不差。

矰弋机而在上兮,罻罗张而在下。

如今这个世道,天上利箭横飞,地上张罗设网。

设张辟以娱君兮,愿侧身而无所。

处处暗设机关陷害君王,哪里有我立足容身的地方。

欲儃徊以干傺兮,恐重患而离尤。

我徘徊不去以求留在君王身旁啊,又怕更大的祸患落在头上。

欲高飞而远集兮,君罔谓汝何之?

我想抽身远走高飞啊,又怕君王诬我说:“你背叛我,要去什么地方?”

欲横奔而失路兮,盖志坚而不忍。

想放弃正路像小人那样乱窜啊,可我一向心坚志专又不忍心。

背膺牉以交痛兮,心郁结而纡轸。

我的前胸和后背就像裂开一样啊,我心头郁闷难舒,绞痛难忍。

擣木兰以矫蕙兮,糳申椒以为粮。

捣碎木兰,揉碎蕙草啊,舂碎申椒做干粮。

播江离与滋菊兮,愿春日以为糗芳。

再播种下江离栽上菊花啊,待到春天做成干粮芬芳。

恐情质之不信兮,故重著以自明。

唯恐我的真情得不到表达啊,所以三番五次表明衷肠。

矫兹媚以私处兮,愿曾思而远身。

保持自己的美德,离群索居吧,我反复想过隐身远藏。

涉江

余幼好此奇服兮,年既老而不衰。

我从小就爱好这奇特的服饰啊,直到老年这习惯也没有衰减。

带长铗之陆离兮,冠切云之崔嵬,

腰间挂着长长的宝剑啊,头上戴着高高的通天冠。

被明月兮佩宝璐。

缀着明月珠啊,身佩美玉串串。

世混浊而莫余知兮,吾方高驰而不顾。

世道混浊没有人理解我啊,我要远走高飞,毫不留恋。

驾青虬兮骖白螭,吾与重华游兮瑶之圃。

驾起青龙白龙车啊,我与舜帝啊同游天帝的玉园。

登昆仑兮食玉英,与天地兮同寿,

登上昆仑山啊,把玉树花美餐。我和天地啊一样长寿,

与日月兮同光。

我和日月啊一样光灿灿。

哀南夷之莫吾知兮,旦余济乎江湘。

痛心啊南方并没有人了解我,天一亮我就渡过了湘水长江。

乘鄂渚而反顾兮,欸秋冬之绪风。

登上鄂渚我回头眺望啊,唉,丝丝寒风凄苦悲凉。

步余马兮山皋,邸余车兮方林。

让我的马儿在山边漫步,把我的车儿停放在林旁。

乘舲船余上沅兮,齐吴榜以击汰。

我驾一叶扁舟上溯沅水啊,齐力摇起船桨,拍水击浪。

船容与而不进兮,淹回水而疑滞。

船儿随波起伏不肯前进啊,陷入旋涡打转波荡。

朝发枉渚兮,夕宿辰阳。

早晨,从枉渚出发,晚上,投宿在辰阳。

苟余心其端直兮,虽僻远之何伤。

如果我的心是正直的啊,虽处穷乡僻壤又有何伤!

入溆浦余儃徊兮,迷不知吾所如。

行到溆浦我有些打不定主意啊,心中迷惘不知该去何方。深林杳以冥冥兮,猿狖之所居。茂密的山林一片阴暗啊,那本是猿猴住的地方。

深林杳以冥冥兮,乃猿狖之所居。

高峻的大山遮天蔽日啊,山下淫雨霏霏迷迷茫茫。

山峻高以蔽日兮,下幽晦以多雨。

无边无际的雪花啊飞飞扬扬,布满天空的浓云阴沉无光。

霰雪纷其无垠兮,云霏霏而承宇。

可怜我一生无欢乐啊,孤独地生活在这高山老林中。

哀吾生之无乐兮,幽独处乎山中。

我不能改变心志去随波逐流啊,当然就要穷愁潦倒终生。

吾不能变心而从俗兮,固将愁苦而终穷。

接舆愤世剃去自己的头发,桑扈穷得裸体而行。

接舆髡首兮,桑扈臝行。

忠心的人啊,不被重用,贤明的人求进身也难成功。

忠不必用兮,贤不必以。

伍子胥终遭祸殃啊,比干被剖心不得善终。

伍子逢殃兮,比干菹醢。

纵观历史都是这样啊,我又何苦抱怨今人的行径!

与前世而皆然兮,吾又何怨乎今之人!

但我要坚持正道而毫不犹豫,当然那将使我一生遭难不见光明!

余将董道而不豫兮,固将重昏而终身!

尾声:鸾鸟和凤凰啊,一天比一天远了。

乱曰:鸾鸟凤皇,日以远兮。

燕雀和乌鹊啊,却把窝筑在庙堂上面。

燕雀乌鹊,巢堂坛兮。

瑞香和辛夷啊,都死在林丛草间。

露申辛夷,死林薄兮。

腥的臊的都被重用啊。芳的香的却不得靠前。

腥臊并御,芳不得薄兮。

阴阳错位都颠倒了位置,这世道真是失常大变。

阴阳易位,时不当兮。

怀抱忠心的人反失意,我还是赶快远走别迟疑!

怀信佗傺,忽乎吾将行兮!

哀郢

上天不再保佑我家邦啊,为什么让人们这样凄凄惶惶?

皇天之不纯命兮,何百姓之震愆?

他们颠沛流离,亲人失散啊,正当仲春二月逃向东方。

民离散而相失兮,方仲春而东迁。

离开故乡郢都走向远处啊,沿着长江夏水流亡。

去故乡而就远兮,遵江夏以流亡。

一走出城门我心不禁一阵疼痛啊,甲日的早晨我动身向东方。

出国门而轸怀兮,甲之鼂吾以行。

从郢都出发离开家乡啊,我心中恍惚,前途渺茫。

发郢都而去闾兮,怊荒忽其焉极?

举起船桨让船儿随水飘荡啊,可怜我再也见不到君王。

楫齐扬以容与兮,哀见君而不再得。

远望那高大的梓树我不禁长叹啊,眼泪就像雪珠般簌簌流淌。

望长楸而太息兮,涕淫淫其若霰。

过了夏首一路飞流直下啊,回头已看不见郢都城门在何方。

过夏首而西浮兮,顾龙门而不见。

牵肠挂肚心悲伤啊,前途渺茫不知何处是我停脚的地方。

心婵媛而伤怀兮,眇不知其所蹠。

随着风波任其漂泊吧,从此我就是一个无家的浪子到处飘荡。

顺风波以从流兮,焉洋洋而为客。

航行在汹涌的波涛上啊,就像飞了起来不知把我抛向何方。

凌阳侯之汜滥兮,忽翱翔之焉薄。

情思郁结难排解啊,愁肠百曲不舒畅。

心絓结而不解兮,思蹇产而不释。

我将让我的船儿顺流东下啊,先南入洞庭再北上长江。

将运舟而下浮兮,上洞庭而下江。

离开了世世代代居住的故土啊,而今漂泊来东方!

去终古之所居兮,今逍遥而来东。

我的心一直想回去啊,何曾一时一刻把它忘记。

羌灵魂之欲归兮,何须臾而忘反。

船背夏首向东行啊,心儿却飞向西,悲伤啊郢都一天比一天远离。

背夏浦而西思兮,哀故都之日远。

登上水边高地纵目远望啊,想借此暂且舒散一下我的愁绪。

登大坟以远望兮,聊以舒吾忧心。

可一见这片安乐的土地悲心又起啊,可怜大江两岸还保存着古朴的风气。

哀州土之平乐兮,悲江介之遗风。

面对着洪波巨浪往哪儿去啊,烟波浩渺南渡又将到何处?

当陵阳之焉至兮,淼南渡之焉如?

想不到高屋大厦变成废墟啊,两座东门怎么能荒草簇簇?

曾不知夏之为丘兮,孰两东门之可芜?

心中不快这样久啊,旧忧未去又添新愁。

心不怡之长久兮,忧与愁其相接。

想郢都的道路是多么遥远啊,长江夏水怎么能回头再渡!

惟郢路之辽远兮,江与夏之不可涉。

忽然间被疏远不再被任用啊,至今已整整过了九个年头。

忽若不信兮,至今九年而不复。

满怀悲苦心不畅啊,失意潦倒真忧愁。

惨郁郁而不通兮,蹇侘傺而含慼。

那群小为邀君欢一副媚态啊,实际内心空虚毫无操守。

外承欢之汋约兮,谌荏弱而难持。

我一片忠心希望为国献身啊,反被小人嫉妒使我们君臣离分。

忠湛湛而愿进兮,妒被离而鄣之。

尧舜的德行多么高尚啊,光明远烛直达天庭。

尧舜之抗行兮,瞭杳杳而薄天。

众小人把他们嫉妒诽谤,给他们加上“不慈”的恶名。

众谗人之嫉妒兮,被以不慈之伪名。

忠诚有德的人被君王厌恶憎恨啊,反喜欢那巧嘴滑舌夸夸其谈的人。

憎愠惀之修美兮,好夫人之慷慨。

众群小奔走钻营一天天高升啊,贤臣良士被冷落日益疏远不亲近。

众踥蹀而日进兮,美超远而逾迈。

乱曰:

尾声:我放眼眺望四方啊,何时能回一次故乡?

曼余目以流观兮,冀一反之何时?

飞鸟还要飞回自己的巢窝啊,狐狸死了还把头朝向生他养他的山冈。

鸟飞反故乡兮,狐死必首丘。

我真是无罪啊而被抛弃流放,日日夜夜我怎能把它忘!

信非吾罪而弃逐兮,何日夜而忘之?

抽思

心头闷闷一团忧思啊,独自长叹倍增忧伤。

心郁郁之忧思兮,独永叹乎增伤。

愁思如麻难理难剪啊,夜啊偏偏又这样漫长。

思蹇产之不释兮,曼遭夜之方长。

秋风使草木改变了颜色啊,为什么天地也在秋风中浮荡?

悲秋风之动容兮,何回极之浮浮。

我常常想起您是那么爱动怒,真伤透了我的心痛苦难当。

数惟荪之多怒兮,伤余心之忧忧。

有时我真想立刻离您远去啊,见人们动辄得咎又打消此想。

愿摇起而横奔兮,览民尤以自镇。

还是把心中的话写成诗篇吧,把它进献给您,我的君王。

结微情以陈词兮,矫以遗夫美人。

先前你曾和我约定啊,说:“黄昏就是我们的佳期。”

昔君与我诚言兮,曰黄昏以为期。

谁料想你半路又反悔啊,违背前言又打别的主意。

羌中道而回畔兮,反既有此他志。

你对我夸耀你的美貌丽容啊,你对我炫示你的媚态娇姿。

憍吾以其美好兮,览余以其修姱。

和我说过的话你全不算数啊,为什么还对我大发脾气?

与余言而不信兮,盖为余而造怒。

我本想找空闲向你解释明白啊,可一直心里害怕不敢倾吐。

愿承閒而自察兮,心震悼而不敢。

我悲伤犹豫,可仍想对你说啊,真是苦啊,满腹悲伤不能诉。

悲夷犹而冀进兮,心怛伤之憺憺。

我把这情形向你陈述啊,可你假装耳聋不肯听。

兹历情以陈辞兮,荪详聋而不闻。

本来正直的人就不会献媚啊,群小真就把我当成害人精。

固切人之不媚兮,众果以我为患。

当初我所说的是那样明白啊,难道至今你就把它全遗忘?

初吾所陈之耿著兮,岂至今其庸亡?

为什么我爱忠心耿耿地向你进言,就是希望你的美德更加光大发扬。

何独乐斯之謇謇兮?愿荪美之可光。

愿你以三王五霸做楷模啊,我把彭咸作为自己的榜样。

望三王以为像兮,指彭咸以为仪。

什么目标不能达到啊,美名远播,万古流芳。

夫何极而不至兮,故远闻而难亏。

善良的品德全靠自己修养啊,美好的名声不能浪得空想。

善不由外来兮,名不可以虚作。

不付出哪能得到回报啊,不结果实怎会收获满仓?

孰无施而有报兮,孰不实而有获?

小歌:

少歌曰:

我向君王倾诉出我的委屈啊,从早说到晚却得不到公平的裁定。

与美人抽思兮,并日夜而无正。

你一味地向我炫耀你的美貌啊,你骄傲得连我的陈辞听也不听。

憍吾以其美好兮,敖朕辞而不听。

唱:有只鸟儿从南方飞来啊,飞落在汉水以北的地方。

倡曰:有鸟自南兮,来集汉北。

羽毛模样是多么美丽啊,孤孤单单栖息在异乡。

好姱佳丽兮,牉独处此异域。

我孤苦零丁无伴侣啊,也没有好媒人在身旁。

惸茕独而不群兮,又无良媒在其侧。

路途遥远你一天天把我遗忘啊,我欲诉深情却又无门见到君王。

道卓远而日忘兮,愿自申而不得。

遥望南山止不住眼泪流淌啊,对着流水我叹息哀伤。

望北山而流涕兮,临流水而太息。

初夏的夜本来很短啊,为什么竟像一年般的长!

望孟夏之短夜兮,何晦明之若岁?

想来郢都的路是多么遥远啊,可是魂梦一夜跑九趟。

惟郢路之辽远兮,魂一夕而九逝。

我不顾道路是弯还是直啊,直奔南方的群星和月亮。

曾不知路之曲直兮,南指月与列星。

想径直南行识不得路啊,魂灵为找路来往奔忙。

愿径逝而未得兮,魂识路之营营。

为什么我的心那样正直啊?别人的心不与我一样。

何灵魂之信直兮,人之心不与吾心同!

提亲的人太弱不能为我沟通啊,还不知我心胸磊落坦荡。

理弱而媒不通兮,尚不知余之从容。

尾声:

乱曰:

长长的浅滩湍急的流水,我溯江而上。

长濑湍流,溯江潭兮。

我频频地望着南行的大道,聊以平慰我的愁肠。

狂顾南行,聊以娱心兮。

我的心坚如高大的磐石,飞回郢都是我的愿望。

轸石崴嵬,蹇吾愿兮。

山高路险心儿早已飞过,人啊还缓缓地走在路上。

超回志度,行隐进兮。

走走停停路难行,夜晚投宿在北姑。

低徊夷犹,宿北姑兮。

心烦意乱满怀苦楚,就像不断的流水难消除。

烦冤瞀容,实沛徂兮。

我悲苦,我叹息,我呻吟,我的心啊在思念着远方。

愁叹苦神,灵遥思兮。

路又远啊地又偏,又没人替我传达衷肠。

路远处幽,又无行媒兮。

倾诉愁思写成诗章,聊以自慰宽愁肠啊。

道思作颂,聊以自救兮。

忧心忡忡不遂意,这些话儿对谁讲!

忧心不遂,斯言谁告兮。

怀沙

初夏的江水一片汪洋啊,草木繁茂莽莽苍苍。

滔滔孟夏兮,草木莽莽。

痛心啊,止不住的哀伤,我急急地奔向南方。

伤怀永哀兮,汩徂南土。

举目四望一片昏暗啊,死一般沉寂听不到一丝声响。

眴兮杳杳,孔静幽默。

无穷的委屈和悲痛郁结心头啊,身遭不幸有喝不完的苦浆。

郁结纡轸兮,离慜而长鞠。

拍拍心窝问问心啊,强自压下满腹的委屈和冤枉。

抚情效志兮,冤屈而自抑。

虽说方的可以削成圆啊,可正常的法度并不因此而废弃。

刓方以为圜兮,常度未替。

如果把初衷和追求来改变啊,定会被贤人君子看不起。

易初本迪兮,君子所鄙。

章程规划早已出之笔墨啊,当初图谋的经国大法不能改移。

章画志墨兮,前图未改。

品行淳厚心地正直啊,才是贤人君子所赞许的。

内厚质正兮,大人所盛。

巧倕如果不砍上几斧啊,谁知他有变曲为直的神工妙技?

巧倕不斲兮,孰察其拨正。

黑色的彩绘放在暗处啊,瞎人说它不鲜艳。

玄文处幽兮,矇瞍谓之不章;

离娄微微闭着眼啊,盲人说他是瞎眼汉。

离娄微睇兮,瞽以为无明。

硬把白的说成黑啊,把上当下颠倒颠。

变白以为黑兮,倒上以为下。

凤凰关进竹笼里啊,反叫鸡鸭翱翔舞翩翩。

凤皇在笯兮,鸡鹜翔舞。

美玉沙石混在一起啊,一样看待不分贵和贱。

同糅玉石兮,一概而相量。

想那小人鄙陋又愚顽啊,根本不知我心良善。

夫惟党人之鄙固兮,羌不知余之所臧。

我肩负重任责任大啊,陷入泥沼我不能起航向前。

任重载盛兮,陷滞而不济。

我怀揣美玉手握宝啊,无人知我不知给谁看。

怀瑾握瑜兮,穷不知所示。

村犬成群乱狂吠啊,全因少见多怪无识见。

邑犬之群吠兮,吠所怪也。

诽谤俊士忌英贤啊,本是庸人的本性和习惯。

非俊疑杰兮,固庸态也。

我外表质朴心豁达啊,众人不知我出众的才干。

文质疏内兮,众不知余之异采。

成材原木堆一起啊,没人知我栋梁在里面。

材朴委积兮,莫知余之所有。

我重仁义不停地自修啊,忠厚朴实才感充实心里安。

重仁袭义兮,谨厚以为丰。

明君舜帝不再遇啊,有谁知道我雍容大方,气定神闲?

重华不可遌兮,孰知余之从容!

贤臣不遇明君自古就有啊,这其中的缘故有谁了然?

古固有不并兮,岂知其何故也?

商汤、夏禹时代久远啊,千载悠悠,难慕难羡。

汤禹久远兮,邈而不可慕也?

止住恨啊不再怨,要坚强,自把苦水咽。

惩违改忿兮,抑心而自强。

遭受祸患不悔改啊,愿为后人做模范。

离慜而不迁兮,愿志之有像。

向北赶路去投宿啊,夕阳沉沉将落山。

进路北次兮,日昧昧其将暮。

把忧愁痛苦全忘掉吧,生命的尽头已不远。

舒忧娱哀兮,限之以大故。

尾声:

乱曰:

浩浩荡荡的沅水湘水啊,各自奔流涌向前。

浩浩沅湘,分流汩兮。

漫长的道路多险阻啊,它是那么渺茫遥远。

修路幽蔽,道远忽兮。

我怀抱一颗忠心和真情啊,却孤独无依没人来相伴。

怀质抱情,独无匹兮。

相马的伯乐已经死去啊,纵有千里马又有谁来分辨?

伯乐既没,骥焉程兮。

世上众人的命啊,各自的生死早注定。

民生禀命,各有所错兮。

安下心来放宽怀啊,我又何必惧死恋生?

定心广志,余何所畏惧兮?

诉不尽的忧伤止不住的悲哀啊,长吁短叹一声连一声。

曾伤爰哀,永叹喟兮。

世道混浊无人了解我啊,人心难测,看不透啊说不清。

世浑浊莫吾知,人心不可谓兮。

我知道一死已不可免啊,那就不必再吝惜这残生。

知死不可让,愿勿爱兮。

告诉你啊,以死守志的先贤,我将加入到你们的行列中。

明告君子,吾将以为类兮。

思美人

怀念着我心爱的人啊,揩干眼泪而远望。

思美人兮,揽涕而竚眙。

没人介绍而路又迢遥,有话却无法成章。

媒绝路阻兮,言不可结而诒。

我至诚一片而蒙冤,我进退两难而不前。

蹇蹇之烦冤兮,陷滞而不发。

愿每日陈述我的心思,心思沉顿而难表现。

申旦以舒中情兮,志沉菀而莫达。

愿浮云为我捎信,云师却不肯讲情。

愿寄言于浮云兮,遇丰隆而不将。

托鸿鸟为我传书,鸿高飞而不应命。

因归鸟而致辞兮,羌迅高而难当。

我难比帝喾高辛,能遇凤凰而授卵。

高辛之灵盛兮,遭玄鸟而致诒。

要变节而随流俗,我知耻而有所不敢。

欲变节以从俗兮,媿易初而屈志。

多年来我遭受摧残,毫不减我心中的愤懑。

独历年而离愍兮,羌凭心犹未化。

宁失意而长此终身,我何能如掌之易反?

宁隐闵而寿考兮,何变易之可为!

我明知正路难通,但我不能不走正路。

知前辙之不遂兮,未改此度。

尽管是车翻而马倒,我依然望着前途。

车既覆而马颠兮,蹇独怀此异路。

我再把好马辔上,请造父为我执鞭。

勒骐骥而更驾兮,造父为我操之,

慢慢地走,不必驱驰,让我把光景流连。

迁逡次而勿驱兮,聊假日以须是时。

指着嶓冢山的西边,那汉水发源地点,就走到日落昏黄,也莫嫌道途遥远。

指嶓冢之西隈兮,与纁黄以为期。

我姑且等待明年,艳阳的春日绵绵。

开春发岁兮,白日出之悠悠。

我要放怀地歌唱,逍遥在江水、夏水之边。

吾将荡志而愉乐兮,遵江夏以娱忧。

我攀摘灌木中的苻蓠,我采集沙滩上的卷施。

揽大薄之芳茝兮,搴长洲之宿莽。

和古人可惜不能同时,摘来香草啊同谁赏识。

惜吾不及古人兮,吾谁与玩此芳草?

采取萹薄与同蔬菜,尽可以纽成环佩。

解萹薄与杂菜兮,备以为交佩。

也未尝不好看一时,终萎谢而遭毁败。

佩缤纷以缭转兮,遂萎绝而离异。

我姑且快乐逍遥,观赏南方人的异态。

吾且儃徊以娱忧兮,观南人之变态。

只求我心中快活,把愤懑置之度外。

窃快在中心兮,扬厥凭而不竢。

芳香与污秽杂混一起啊,芳花终会卓然自现。

芳与泽其杂糅兮,羌芳华自中出。

馥郁的芳香必然远扬,内部充实外表自有辉光。

纷郁郁其远蒸兮,满内而外扬。

只要真诚的素质长保不亡,声名会突破一切的阻障。

情与质信可保兮,羌居蔽而闻章。

想请薜荔替我说合,又怕走路去攀上树枝。

令薜荔以为理兮,惮举趾而缘木。

想采荷花替我媒介,又怕下水打湿了裙子。

因芙蓉而为媒兮,惮褰裳而濡足。

登高吧,我不高兴,下水吧,我也不能。

登高吾不说兮,入下吾不能。

固然是我手足不惯。我犹豫而心不能定。

固朕形之不服兮,然容与而狐疑。

完全依照着旧贯,我始终不肯改变。

广遂前画兮,未改此度也。

命该受难我也不管,趁着这日子还未过完。

命则处幽吾将罢兮,愿及白日之未暮也。

一个人孤单地走向南边,只想追求彭咸的典范。

独茕茕而南行兮,思彭咸之故也。

惜往日

痛想当年曾受君王的信任啊,受王命草宪令使政事清明。

惜往日之曾信兮,受命诏以昭时。

继承先王的功业恩惠百姓啊,修明法度的缺陷和漏洞。

奉先功以照下兮,明法度之嫌疑。

国家富强法度建起啊,忠臣理事君王安乐自轻松。

国富强而法立兮,属贞臣而日竢。

国家机密大事放在心上啊,纵或有过错君王也宽容。

秘密事之载心兮,虽过失犹弗治。

我心地淳朴守口如瓶啊,于是遭到小人的嫉妒和围攻。

心纯庞而不泄兮,遭谗人而嫉之。

君王从此对我含怒没笑脸啊,根本不把是非对错来澄清。

君含怒而待臣兮,不清澈其然否。

小人蒙住君王的耳和眼啊,挑拨是非造谣生事把君王欺蒙。

蔽晦君之聪明兮,虚惑误又以欺。

你不调查验证就信以为真啊,不加思考地就把我弃置不用。

弗参验以考实兮,远迁臣而弗思。

你听信小人的一派胡言乱语啊,怒气冲冲地指责我不义不忠。

信谗谀之浑浊兮,盛气志而过之。

忠贞的臣子并无罪过啊,为什么反遭诽谤受指责?

何贞臣之无罪兮,被离谤而见尤。

真是愧对天日啊,一片忠诚反蒙冤,我还是逃到幽暗之处躲一躲。

惭光景之诚信兮,身幽隐而备之。

面对着沅水湘水的深渊啊,强忍满腔悲愤自沉江河。

临沅湘之玄渊兮,遂自忍而沉流。

终于身死名也灭啊,可惜昏君依然昏昏不理解。

卒没身而绝名兮,惜壅君之不昭。

君王心无分寸又不明察啊,使芳草埋没在荒林草野。

君无度而弗察兮,使芳草为薮幽。

我向何处倾诉衷情陈说忠信啊,宁愿默默死去也决不偷生苟活!

焉舒情而抽信兮,恬死亡而不聊。

我孤独地被隔绝抛弃在荒漠啊,致使忠贞之臣啊无从尽忠报国。

独障壅而弊隐兮,使贞臣为无由。

听说百里奚曾当过俘虏啊,伊尹也曾在厨房煮饭烧过火。

闻百里之为虏兮,伊尹烹于庖厨。

吕望曾在朝歌做过屠夫啊,宁戚也曾半夜喂牛叩角而歌。

吕望屠于朝歌兮,宁戚歌而饭牛。

如果不遇圣君汤武和桓缪啊,世上谁又知道他们才能卓绝?

不逢汤武与桓缪兮,世孰云而知之。

吴王听信谗言不知悔改啊,伍子胥死后终遭祸。

吴信谗而弗味兮,子胥死而后忧。

介子推一片忠心抱树而死啊,晋文公醒悟后才去追寻搜索。

介子忠而立枯兮,文君寤而追求。

改绵山为介山并封山禁伐啊,用来报答介子推的大恩大德。

封介山而为之禁兮,报大德之优游。

想起追随自己多年的故旧啊,便穿起白丧服痛哭不绝。

思久故之亲身兮,因缟素而哭之。

有的人一片忠信守节而死啊,有的人欺蒙诈骗而高官得做。

或忠信而死节兮,或訑谩而不疑。

不去考察了解事实真相啊,只听信小人的一派信口胡说。

弗省察而按实兮,听谗人之虚辞。

鲜花的芬芳和美玉的光泽混合在一起啊,谁又能清清楚楚地把它们分别?

芳与泽其杂糅兮,孰申旦而别之?

为什么芳草这么早地凋零啊,只因薄霜已降而不知防戒。

何芳草之早殀兮,微霜降而下戒。

实在是君王昏昏受蒙蔽啊,让谗谀小人日益洋洋自得。

谅聪不明而蔽壅兮,使谗谀而日得。

小人妒贤自古就是这样啊,说什么不可佩的是蕙草杜若。

自前世之嫉贤兮,谓蕙若其不可佩。

嫉妒美人的风姿秀韵啊,丑女嫫母搔首弄姿自作风骚。

妒佳冶之芬芳兮,嫫母姣而自好。

纵使有西施般的美貌啊,制造流言斐语取代她的美好。

虽有西施之美容兮,谗妒入以自代。

我希望陈述真情表白心意啊,竟会获罪真是出乎意料。

愿陈情以白行兮,得罪过之不意。

我的真情和冤枉日益清楚啊,就像众星在天空排列着。

情冤见之日明兮,如列宿之错置。

跨上骏马放开四蹄飞奔啊,却没有勒马的缰绳和铁嚼。

乘骐骥而驰骋兮,无辔衔而自载;

乘上竹木筏顺流急下啊,却没有船桨任水飘。

乘泛泭以下流兮,无舟楫而自备。

不遵法度单凭主观去治国啊,就像上面的譬喻一样危险一样糟。

背法度而心治兮,辟与此其无异。

我宁愿早些死去被水飘走啊,我担心祸殃再一次来到。不毕辞而赴渊兮,惜壅君之不话没说完就投向深渊啊,可惜这一切君王不会知道。

宁溘死而流亡兮,恐祸殃之有再。

不毕辞而赴渊兮,惜壅君之不识。

天地间生长着一种佳树,那是橘树,习服这一方水土。

橘颂

天生的习性不能移植,只生长在南国荆楚。

后皇嘉树,橘徕服兮。

根深坚牢难以迁徙,那是因为它心志专一。

受命不迁,生南国兮。

碧绿的叶子,洁白的花朵,缤纷一片令人心喜。

深固难徙,更壹志兮。

枝条繁密刺儿尖利,挂满团团的橘实。

绿叶素荣,纷其可喜兮。

绿中透出点点橘黄,色彩多么斑斓绚丽。

曾枝剡棘,圆果抟兮。

鲜艳的外表,纯洁的内里,如同可担重任的贤人志士。

青黄杂糅,文章烂兮。

枝繁叶茂,风姿美丽,美得真是无可挑剔。

精色内白,类任道兮。

啊,你自幼的志气,就与众人殊异。

纷緼宜修,姱而不丑兮。

你卓然独立从不变易,怎不令人可敬可喜!

嗟尔幼志,有以异兮。

根深坚固难以迁徙,心胸坦荡别有希冀。

独立不迁,岂不可喜兮?

你清醒地独立于世,宁愿绝水横渡也不随水流去。

深固难徙,廓其无求兮。

你断绝私欲谨慎自守,永不会犯错误。

苏世独立,横而不流兮。

你坚守美德从无偏私,为人高尚可配天地。

闭心自慎,终不失过兮。

我愿与日月共生死,长结友谊不离不弃。

秉德无私,参天地兮。

至善至美而不过分,枝干坚直又有纹理。

愿岁并谢,与长友兮。

你虽然年纪轻轻,却可做人们的老师。

淑离不淫,梗其有理兮。

你的德行可与伯夷相比,为人榜样,供人学习。

年岁虽少,可师长兮。

行比伯夷,置以为像兮。

悲哀啊,旋风撕卷着蕙草,我心郁结,我心忧伤。

悲回风

柔弱的蕙草易被摧残啊,秋风无形却能产生巨大影响。

悲回风之摇蕙兮,心冤结而内伤。

为什么彭咸令人长久思慕啊,他那高尚节操和志向令人难忘。

物有微而陨性兮,声有隐而先倡。

千变万化岂能把真情掩盖啊,哪有虚伪能够保持久长?

夫何彭咸之造思兮,暨志介而不忘!

鸟兽鸣叫把同伴呼唤啊,鲜草靠近枯草堆就失去芬芳。

万变其情岂可盖兮,孰虚伪之可长?

鱼儿鼓鳞炫示自己与众不同啊,蛟龙潜入渊底把美丽的鳞甲隐藏。

鸟兽鸣以号群兮,草苴比而不芳。

所以苦菜与甜菜从不种在一地啊,兰芷生在幽僻的深山才独具芳香。

鱼葺鳞以自别兮,蛟龙隐其文章。

只有佳人才能永葆美好啊,虽历经百世也自善良。

故荼荠不同亩兮,兰茝幽而独芳。

我的志向是那么远大啊,可惜就像白云飘浮在天上。

惟佳人之永都兮,更统世以自贶。

我高远的志向不被理解啊,我只好赋诗一表我的衷肠。

眇远志之所及兮,怜浮云之相羊。

思想起我孤独幽怨的情怀啊,只好折枝杜若和椒枝独自守在这里。

介眇志之所惑兮,窃赋诗之所明。

我止不住地一次次长吁短叹啊,人虽隐伏荒野可心头的思虑难息。

惟佳人之独怀兮,折若椒以自处。

我涕泪交流心悲凄啊,彻夜不眠愁思如缕。

曾歔欷之嗟嗟兮,独隐伏而思虑。

难挨的漫漫长夜终于熬过啊,可心头的悲哀依然长留不去。

涕泣交而凄凄兮,思不眠以至曙。

我还是起身去四处游荡吧,姑且逍遥一番自解愁绪。

终长夜之曼曼兮,掩此哀而不去。

悲伤叹息可怜我的不幸啊,满怀的苦闷郁悒难解难舒。

寤从容以周流兮,聊逍遥以自恃。

把我满心的愁思结成一条佩带啊,把我满怀的愁苦编为一件内衣。

伤太息之愍怜兮,气于邑而不可止。

折一枝若木枝遮蔽阳光啊,任随旋风把我飘来荡去。

糺思心以为纕兮,编愁苦以为膺。

眼前的一切模模糊糊看不清啊,我的心像开了锅翻腾不止。

折若木以弊光兮,随飘风之所仍。

整一整衣裳稳一稳神啊,走吧,恍恍惚惚若有所失。

存彷佛而不见兮,心踊跃其若汤。

岁月匆匆很快地流逝啊,我的生命也渐渐走到尽头。

抚珮衽以案志兮,超惘惘而遂行。

芳草枯萎茎折叶落啊,一片凋零香消芳收。

岁曶曶其若颓兮,时亦冉冉而将至。

可怜我的愁思永不止啊,我的这些表白也无济于事。

薠蘅槁而节离兮,芳以歇而不比。

我宁愿死去或永远漂泊啊,也不忍我的心永远这般愁苦。

怜思心之不可惩兮,证此言之不可聊。

我孤儿般的呻吟着,擦着眼泪啊,我像被赶出家门的孤儿不得回去。

宁溘死而流亡兮,不忍此心之常愁。

谁能思想起这些而不心痛啊,我决心仿效先贤走彭咸的路。

孤子吟而抆泪兮,放子出而不还。

我登上高山向远处眺望啊,漫漫长路死一般的寂静。

孰能思而不隐兮,照彭咸之所闻。

我走进这无影无声的寂寞世界啊,连看一看、听一听、想一想都不可能。

登石峦以远望兮,路眇眇之默默。

这里只有无穷的愁苦没有一丝欢乐啊,满心是解不开、驱不散的愁绪苦情。

入景响之无应兮,闻省想而不可得。

我的心被束缚不得舒展啊,像被千万条绳索把它捆紧。

愁郁郁之无快兮,居戚戚而不可解。

辽阔无边四周一片寂静啊,莽苍苍空荡荡无像无形。

心鞿羁而不开兮,气缭转而自缔。

秋声虽小可使草木感应啊,蕙草虽本性纯真却难抵秋风。

穆眇眇之无垠兮,莽芒芒之无仪。

世事茫茫不可预料啊,愁思不断缥缈绵长。

声有隐而相感兮,物有纯而不可为。

愁满心怀常使我悲苦啊,在黑暗中飞舞也难欢畅。

邈漫漫之不可量兮,缥绵绵之不可纡。

驾着波涛顺水漂流啊,投向彭咸居住的地方。

愁悄悄之常悲兮,翩冥冥之不可娱。

我飞上高山峭壁啊,站在虹霓的顶端。

凌大波而流风兮,讬彭咸之所居。

我占据青空吐气成虹啊,突一挥手抚摸青天。

上高岩之峭岸兮,处雌蜺之标颠。

我吸饮着清露串串啊,又含漱着洁白的霜花片片。

据青冥而摅虹兮,遂儵忽而扪天。

我依在风穴旁闭目休息啊,陡然间翻身醒来又愁思绵绵。

吸湛露之浮源兮,漱凝霜之雰雰。

我背靠昆仑俯瞰云雾滚滚飞腾啊,我依凭岷山下视江水奔流直前。

依风穴以自息兮,忽倾寤以婵媛。

急流击石令人惊心啊,涛声不绝震响耳畔。

冯昆仑以澂雾兮,隐渂山以清江。

乱纷纷江水横冲直撞啊,白茫茫江水汪洋一片。

惮涌湍之礚礚兮,听波声之汹汹。

波涛滚滚不知流向哪里啊,弯弯曲曲流到何处才算完。

纷容容之无经兮,罔芒芒之无纪。

浪涛翻滚忽上忽下啊,又或左或右翻腾在两边。

轧洋洋之无从兮,驰委移之焉止?

江水波起浪涌忽前忽后啊,就像潮汐的涨落定时不变。

漂翻翻其上下兮,翼遥遥其左右。

看炎夏的热气一阵阵升腾啊,看水汽上升凝成为雨露云烟。

氾潏潏其前后兮,伴张驰之信期。

悲叹啊,霜雪都飘落大地,潮水撞击的声音又传到耳边。

观炎气之相仍兮,窥烟液之所积。

我凭借着日光月影上下往来啊,我用弯曲的黄棘神木充做马鞭。

悲霜雪之俱下兮,听潮水之相击。

我寻求介子推隐居过的居处啊,我发现了伯夷隐居的遗址首阳山。

借光景以往来兮,施黄棘之枉策。

心里思忖我不再离开他们啊,抱定决心不再去别处的打算。

求介子之所存兮,见伯夷之放迹。

尾声:我怨恨以往不识时务的追求啊,我痛惜后来无辜蒙受的惊惧。

心调度而弗去兮,刻著志之无适。

我愿随着江淮漂流入海啊,跟从伍子胥以满足自己的心意。

曰吾怨往昔之所冀兮,悼来者之悐悐。

我望见大河中的沙洲啊,悲哀地想起申徒狄的高行骨气。

浮江淮而入海兮,从子胥而自适。

一次次规谏君王而不被听信啊,抱石自沉又将有何益?

望大河之洲渚兮,悲申徒之抗迹。

心头郁闷不舒畅啊,愁思百结难消释。

骤谏君而不听兮,重任石之何益?

心絓结而不解兮,思蹇产而不释。

以致愍兮,发愤以抒情。 与美人兮,并日夜而无正。 兮,揽涕而竚眙。 之曾信兮,受命诏以昭时。 之摇蕙兮,心冤结而内伤。 《楚辞》篇名。包括9篇作品。依王逸《楚辞章句》的次序是:《》、《》、《》、《》、《》、《》、《》、《桔颂》、《》。这9篇的作者,王逸都定为屈原。 宋代洪兴祖则疑《》、《》、《桔颂》、《》4篇非屈原作(《楚辞补注》)。明代许学夷也以《惜往日》、《悲回风》二篇非屈原口气,疑为唐勒、景差等人所作(《诗源辨体》)。清代顾成天则定《》、《惜往日》二篇为河、洛间人所作(《读骚别论》)。而近人还有说《》为庄辛所作的(钱穆《先秦诸子系年》)。但所有这些怀疑,多以文气为判定真伪的标准,尚无确凿有力的证据。 关于《九章》名称的意思,王逸训“章”字为“著也,明也,言己所陈忠信之道甚著明也”,显系出于汉代经生陋说,不足为训;朱熹认为《九章》乃“后人辑之,得其九章,合为一卷”(《楚辞集注》),较为合理。至于辑录、题名者,或认为是刘向,或认为是淮南王幕府中的文学之士,尚无定论。 关于《九章》各篇的写作时、地问题,王逸认为它们都是屈原流放于江南时所作;朱熹则认为“非必出于一时之言也”(《楚辞集注》)。细观《九章》各篇内容,朱说较符合作品实际。至于《九章》中各篇的具体写作时间及其排列次序,明代黄文焕,清代林云铭、蒋骥及现代楚辞学者各有考订,说法不一。 《九章》各篇的思想内容,因并非出于一时一地,所以应当分别看待。其中: 《》表现了诗人在政治上遭受打击后的愤懑心情,内容略与《离骚》前半篇相似。 《》似是自叙放逐江南的行迹,反映了诗人高洁的情操与黑暗混浊的现实生活的矛盾。 《》一说作于庄□暴郢之后,一说作于白起破郢(前278)之后,抒写了诗人对破国亡家的哀思及对人民苦难的同情。 《》大概作于屈原被疏于汉北之时,抒发了诗人见疏于怀王之后的怫郁幽怨之情。 《》为屈原自沉之前不久所作,一说为怀沙石沉江,一说为怀念长沙,其中着重叙写了诗人正道直行、不随世浮沉的节操以及准备以死来殉理想、殉信仰的决心。 《》反映了诗人思念其君而不能自达,但又不愿变心从俗的心情。 《》有人认为是屈原的绝命词。概叙了诗人一生的政治遭遇,为因谗人破坏和国君昏庸使自己的理想不能实现而深感痛惜,也表示了必死的决心。 《桔颂》一般认为是屈原早期的作品,通篇就桔的形象和特征作出拟人化的描写,可以看成是作者人格和个性的缩影。 《》则流露了一种低徊缠绵的忧苦之情。 《九章》各篇的艺术风格和成就,也不一律。其中《桔颂》一篇清新秀拔,别具一格,从辞赋的体裁上说,开了体物写志的先河。《》、《》、《》三篇情景交融,诗味腴厚,在《楚辞》中允称上品。其写景之句如“山峻高以蔽日兮,下幽晦以多雨;霰雪纷其无垠兮,云霏霏而承宇”,宛然如画。抒情语句如“楫齐扬以容与兮,哀见君而不再得。望长楸而太息兮,涕淫淫其若霰”,恳挚缠绵,颇有回肠荡气之致。至于《》、《》二篇,艺术上较他篇略为逊色。《九章·桔颂》图清代门应兆作。

展开阅读全文
九叹
逢纷

伊伯庸之末胄兮,谅皇直之屈原。

我是伯庸的后代啊,是正直诚信的屈原。

云余肇祖于高阳兮,惟楚怀之婵连。

我的始祖是古帝高阳氏啊,楚怀王与我同根相连。

原生受命于贞节兮,鸿永路有嘉名。

我秉受正气而生啊,生辰合道起了美名。

齐名字于天地兮,并光明于列星。

我的名字与天地相齐啊,光辉灿烂如同群星。

吸精粹而吐氛浊兮,横邪世而不取容。

我吸天地精华吐出浊气啊,身处浊世也决不苟合求容。

行叩诚而不阿兮,遂见排而逢谗。

我行为忠诚刚直不阿啊,于是遭谗害被弃置不用。

后听虚而黜实兮,不吾理而顺情。

君王听信假话贬斥忠良啊,不理睬我反顺从邪恶奸佞。

肠愤悁而含怒兮,志迁蹇而左倾。

我心怀愤恨满腔怒火啊,我心遭压抑失去平衡。

心戃慌其不我与兮,躬速速其不吾亲。

心神恍惚啊君王不与我同心,孤独冷落啊君王不同我亲近。

辞灵修而陨志兮,吟泽畔之江滨。

我辞别君王心灰意冷啊,低吟悲歌在泽畔水滨。

椒桂罗以颠覆兮,有竭信而归诚。

先贤遭祸身危难啊,依然竭尽忠信一片诚心。

谗夫蔼蔼而漫著兮,曷其不舒予情?

众谗人嘁嘁喳喳抑人扬己啊,君王何不昭示我的真情!

始结言于庙堂兮,信中涂而叛之。

当初我们曾在庙堂约好啊,如今却听信谗言中途变心。

怀兰蕙与衡芷兮,行中野而散之。

我怀揣兰蕙和衡芷啊,却被抛弃荒野不用。

声哀哀而怀高丘兮,心愁愁而思旧邦。

怀念故土高山声声哀叹啊,思恋祖国家乡满怀愁情。

愿承闲而自恃兮,径淫曀而道壅。

我本想找机会自能竭尽忠心啊,怎奈道路堵塞幽暗不通。

颜霉黧以沮败兮,精越裂而衰耄。

面目黧黑人憔悴啊,身老力衰没精神。

裳襜襜而含风兮,衣纳纳而掩露。

阵阵冷风吹动我的裙裳啊,浓浓寒露打湿我的衣裙。

赴江湘之湍流兮,顺波凑而下降。

奔赴湍急的长江和湘水啊,顺随波涛向下漂行。

徐徘徊于山阿兮,飘风来之洶洶。

我慢步徘徊在山窝啊,山风阵阵回旋凶猛。

驰余车兮玄石,步余马兮洞庭。

驾起我的车啊向玄石山奔驰,让我的马儿啊在洞庭山慢步徐行。

平明发兮苍梧,夕投宿兮石城。

黎明我从苍梧山出发啊,傍晚我投宿在石城山顶。

芙蓉盖而菱华车兮,紫贝阙而玉堂。

荷花车盖菱花车啊,紫贝楼台白玉厅。

薜荔饰而陆离荐兮,鱼鳞衣而白蜺裳。

薜荔为装饰美玉做卧席啊,五彩的上衣,洁白的裙裳。

登逢龙而下陨兮,违故都之漫漫。

登上逢龙山向下眺望啊,离开故都道路多么漫长。

思南郢之旧俗兮,肠一夕而九运。

想起那郢都的风物习俗啊,一夜之间九转愁肠。

扬流波之潢潢兮,体溶溶而东回。

波高流急茫茫一片啊,浪涛翻滚奔向东方。

心怊怅以永思兮,意晻晻而日颓。

心惆怅止不住的思念啊,精神郁闷一天天倍觉神伤。

白露纷以涂涂兮,秋风浏以萧萧。

霜露一片白茫茫啊,秋风急吹萧萧响。

身永流而不还兮,魂长逝而常愁。

身随水流不回返啊,灵魂

叹曰:

愁难当。

譬彼流水纷扬磕兮,波逢汹涌濆壅滂兮。

尾声:

揄扬涤荡飘流陨往触崟石兮,

就像那奔腾的江水,轰轰隆响啊。风卷大波浪翻滚,浩浩荡荡啊。

龙卬脟圈缭戾宛转阻相薄兮,

大风鼓荡,波浪起伏,撞击巨石啊。

遭纷逢凶蹇离尤兮,垂文扬采遗将来兮。

打着旋涡,盘旋冲击,水流终究被阻挡啊。

离世

时逢浊世遭凶险,终获罪愆啊。留下清词丽句美篇,传于来世后人观。

灵怀其不吾知兮,灵怀其不吾闻。

就灵怀之皇祖兮,愬灵怀之鬼神。

怀王不知道我的清白啊,怀王不了解我的忠诚。

灵怀曾不吾与兮,即听夫人之谀辞。

我要向怀王的先祖倾诉心曲啊,我要向怀王的神灵诉说冤情。

余辞上参于天坠兮,旁引之于四时。

怀王本不与我志同道合啊,又听信那小人的阿谀奉承。

指日月使延照兮,抚招摇以质正。

我说的话上合天地啊,四时之神也可以作证。

立师旷俾端辞兮,命咎繇使并听。

让日月长照监察啊,让北斗来质对证明。

兆出名曰正则兮,卦发字曰灵均。

我的话可请师旷来考察啊,可令法官皋陶一起来听。

余幼既有此鸿节兮,长愈固而弥纯。

通过卜兆我起名叫正则啊,根据卦象我的表字叫灵均。

不从俗而诐行兮,直躬指而信志。

我小时候已有大节美行啊,长大后更加坚定而纯正。

不枉绳以追曲兮,屈情素以从事。

从不随波逐流胡作妄行啊,我身心正直,意志坚定。

端余行其如玉兮,述皇舆之踵迹。

决不违反正道追求邪曲啊,委屈自己的意志苟合求容。

群阿容以晦光兮,皇舆覆以幽辟。

我的行为端正纯洁如玉啊,继承先王治国的正道传统。

舆中涂以回畔兮,驷马惊而横奔。

众小人花言巧语蒙蔽君王啊,致使国家处于危险黑暗之中。

执组者不能制兮,必折轭而摧辕。

就像车行中途突然回转啊,马儿受惊狂奔驰骋。

断镳衔以驰骛兮,暮去次而敢止。

车夫不能控制啊,必然轭断辕毁车倾。

路荡荡其无人兮,遂不禦乎千里。

勒口断折惊马飞驰啊,直到傍晚无人敢停。

身衡陷而下沉兮,不可获而复登。

宽阔的大道空无一人啊,脱缰的野马千里奔行。

不顾身之卑贱兮,惜皇舆之不兴。

我横遭陷害被贬落啊,不能再获得君王的信用。

出国门而端指兮,冀壹寤而锡还。

我不顾念自身的卑贱啊,我哀伤的是祖国不能强盛。

哀仆夫之坎毒兮,屡离忧而逢患。

我走出城门可依然忠心耿耿啊,希望君王一旦醒悟召我回朝廷。

九年之中不吾反兮,思彭咸之水游。

仆夫为我愤愤不平啊,可怜我屡受迫害和不幸。

惜师延之浮渚兮,赴汨罗之长流。

放逐九年不召还我啊,真想与彭咸一起游水戏浪。

遵江曲之逶移兮,触石碕而衡游。

可羡师延投水免遭刑罚啊,我也要举身自沉汨罗江。

波澧澧而扬浇兮,顺长濑之浊流。

沿着曲折的江水宛转漂流啊,船触石岸掉头就横走。

凌黄沱而下低兮,思还流而复反。

波声隆隆回波浪卷啊,顺水驶向浅滩的浊流。

玄舆驰而并集兮,身容与而日远。

乘着夏水顺流而下啊,多想遇回水使我转回头。

棹舟杭以横濿兮,济湘流而南极。

船儿飞驰并肩齐进啊,我随波逐浪一天天远去。

立江界而长吟兮,愁哀哀而累息。

摇起船桨把大江横渡啊,渡过湘水奔向南方极远之处。

情慌忽以忘归兮,神浮游以高历。

我站在江岸高歌长吟啊,心中愁苦止不住声声叹息。

心蛩蛩而怀顾兮,魂眷眷而独逝。

神情恍惚忘了归去啊,精神高高飞行在天际。

叹曰:

心怀忧愁思恋故乡啊,灵魂依依不舍孤独远去。

余思旧邦心依违兮,

尾声:

日暮黄昏羌幽悲兮,

我思念故国啊,心中犹豫迟疑。

去郢东迁余谁慕兮,

暮色苍苍啊,心中一片

谗夫党旅其以兹故兮,

河水淫淫情所愿兮,

离开郢都东去啊,我是思恋谁?

顾瞻郢路终不返兮。

小人太多啊,使我落到这地步。

怨思

河水滔滔东流啊,真愿像它那样无虑无忧。

惟郁郁之忧毒兮,志坎壈而不违。

回望郢都的道路啊,我再也不能踏上归途。

身憔悴而考旦兮,日黄昏而长悲。

闵空宇之孤子兮,哀枯杨之冤雏。

心情郁闷忧愁怨恨啊,命运虽坎坷也决不背弃理想。

孤雌吟于高墉兮,鸣鸠栖于桑榆。

我憔悴痛苦一夜到天明啊,从清晨到傍晚难排悲伤。

玄蝯失于潜林兮,独偏弃而远放。

可怜独居空室的孤儿啊,哀伤小鸟栖息在老树枯杨。

征夫劳于周行兮,处妇愤而长望。

失伴的雌鸟在高墙上悲啼啊,鸠鸟在桑树上声声鸣唱。

申诚信而罔违兮,情素洁于纽帛。

黑猿离开了茂密的山林啊,孤零零被丢弃在远方。

光明齐于日月兮,文采耀燿于玉石。

征夫在大道上奔波不息啊,家中妻子含恨相思盼望。

伤压次而不发兮,思沉抑而不扬。

我坚守诚信之道决不背离啊,我的感情就如束帛纯洁无伤。

芳懿懿而终败兮,名靡散而不彰。

我的美德与日月齐辉啊,我的文采与美玉争光。

背玉门以奔骛兮,蹇离尤而干诟。

可伤身遭压迫不能振发啊,情思受到压抑不得高扬。

若龙逢之沉首兮,王子比干之逢醢。

香气郁郁终于消散啊,身败名灭不显不彰。

念社稷之几危兮,反为雠而见怨。

离开君王奔向远方啊,忠贞获罪自取祸殃。

思国家之离沮兮,躬获愆而结难。

就好像关龙逄被杀掉了头啊,也似王子比干遇害被开膛。

若青蝇之伪质兮,晋骊姬之反情。

我担心祖国危在旦夕啊,反与小人结仇遭恨怨。

恐登阶之逢殆兮,故退伏于末庭。

我思虑国家纲纪遭破坏啊,自己反倒获罪招患难。

孽臣之号咷兮,本朝芜而不治。

小人就像青蝇变白为黑啊,晋国骊姬挑拨亲情进谗言。

犯颜色而触谏兮,反蒙辜而被疑。

我怕亲近君王遭遇灾祸啊,所以我退身隐伏荒野泽畔。

菀蘼芜与菌若兮,渐藁本于洿渎。

佞臣贼子吵吵嚷嚷啊,朝无贤良一片混乱。

淹芳芷于腐井兮,弃鸡骇于筐簏。

我不惜触犯君王忠言直谏啊,反倒蒙受罪过被君王猜疑。

执棠谿以刜蓬兮,秉干将以割肉。

蘼芜杜若被堆积不用啊,藁本被浸在小水沟里。

筐泽泻以豹鞟兮,破荆和以继筑。

芬芳的白芷泡在臭水井啊,鸡骇犀被丢进草筐竹器。

时溷浊犹未清兮,世殽乱犹未察。

用棠谿利剑去割蓬蒿野草啊,用干将宝剑当厨刀砍肉剖皮。

欲容与以俟时兮,惧年岁之既晏。

豹皮口袋装满泽泻恶草啊,用大杵捣碎美玉和氏璧。

顾屈节以从流兮,心巩巩而不夷。

时世浑浊美丑不清啊,世道混乱好坏不明。

宁浮沅而驰骋兮,下江湘以邅回。

我想慢慢地等待时机啊,又担心年纪已老等不及。

叹曰:

想要委屈心志随流从俗啊,可总是七上八下心有忧惧。

山中槛槛余伤怀兮,征夫皇皇其孰依兮,

宁愿浮身沅水漂流而去啊,进长江入湘水天涯浪迹。

经营原野杳冥冥兮,乘骐骋骥舒吾情兮,

尾声:

归骸旧邦莫谁语兮,长辞远逝乘湘去兮。

车行山中声声响,我心中悲伤啊。征夫惴惴心不安,他的归宿在何方啊。

远逝

荒原山野苦奔波,杳无人迹草木莽莽啊。乘上骏马奔驰啊,寻求贤君舒泄我的情肠。

志隐隐而郁怫兮,愁独哀而冤结。

死后尸骨也要埋故乡,此心此情向谁讲啊。永别了,我要远去,乘舟湘水漂流远方。远逝

肠纷纭以缭转兮,涕渐渐其若屑。

心中忧伤郁闷不快啊,满腹冤屈独自哀伤。

情慨慨而长怀兮,信上皇而质正。

愁肠百转心乱如麻啊,止不住的泪水滚滚流淌。

合五岳与八灵兮,讯九鬿与六神。

心中愤懑慨然长叹思念不止啊,我要向上帝申诉为我作证明。

指列宿以白情兮,诉五帝以置辞。

五岳八方的神灵齐来考察啊,可向九鬿六宗众神灵讯问。

北斗为我折中兮,太一为余听之。

我指着众星列宿发誓啊,我向五方天帝倾诉我的衷情。

云服阴阳之正道兮,御后土之中和。

北斗可证明我中正不偏啊,太一帝为我辨别善恶奸忠。

佩苍龙之蚴虬兮,带隐虹之逶蛇。

遵循天地阴阳之正道啊,坚持大地的中和之行。

曳彗星之皓旰兮,抚朱爵与鵔鸃。

驾御青龙蜿蜒飞行啊,系着长长的绚丽彩虹。

游清灵之飒戾兮,服云衣之披披。

彗星紧紧跟随一道光明啊,乘坐着朱雀鵕鸡向上飞行。

杖玉策与朱旗兮,垂明月之玄珠。

我遨游在清凉的高空啊,我身披长长的五彩云衣。

举霓旌之墆翳兮,建黄纁之总旄。

手持玉花和红色大旗啊,身佩光耀闪闪的明月珠。

躬纯粹而罔愆兮,承皇考之妙仪。

高举起云旗遮天蔽日啊,竖起五色旄缨的金黄旗。

惜往事之不合兮,横汨罗而下沥。

我品行纯正没有瑕疵啊,我继承了先父的美好风仪。

乘隆波而南渡兮,逐江湘之顺流。

可叹从前与君不能配合啊,只好南下横渡汨罗江。

赴阳侯之潢洋兮,下石濑而登洲。

乘着滚滚波涛向南行进啊,顺着长江湘水追波逐浪。

陆魁堆以蔽视兮,云冥冥而闇前。

奔向那浩渺的大水浪涛啊,越过急流险滩登上山岛。

山峻高以无垠兮,遂曾闳而迫身。

高耸的大山挡住我的视线啊,浓云一片眼前一片晦暗。

雪雰雰而薄木兮,云霏霏而陨集。

群山高峻连绵不断啊,山势峥嵘直逼面前。

阜隘狭而幽险兮,石嵾嵯以翳日。

大雪纷纷覆盖山林啊,乌云密布低沉翻卷。

悲故乡而发忿兮,去余邦之弥久。

山高谷狭幽深险峻啊,怪石嶙嶙遮住阳光。

背龙门而入河兮,登大坟而望夏首。

可怜远离故乡心里怨恨啊,我离开故国日子已经很长。

横舟航而济湘兮,耳聊啾而戃慌。

走出郢都东门进入大河啊,我登上高岸把夏口眺望。

波淫淫而周流兮,鸿溶溢而滔荡。

掉转船头把湘水渡过啊,我一阵阵耳鸣精神恍惚忧伤。

路曼曼其无端兮,周容容而无识。

波涛连天打着旋涡翻滚啊,大水浩茫奔流一片汪洋。

引日月以指极兮,少须臾而释思。

道路漫长遥远没有尽头啊,周围一片纷乱没有标志。

水波远以冥冥兮,眇不睹其东西。

依靠着日月北极来指引啊,才一下消除心头的忧思。

顺风波以南北兮,雾宵晦以纷纷。

江水深远望不到头啊,一片浩渺不辨东西。

日杳杳以西颓兮,路长远而窘迫。

顺风随波漂南荡北啊,大雾弥漫如夜似漆。

欲酌醴以娱忧兮,蹇骚骚而不释。

太阳遥遥向西落下啊,路途迢迢忧心难舒。

叹曰:

我本想一醉解千愁啊,可愁思绵绵难消除。

飘风蓬龙埃坲々兮,草木摇落时槁悴兮,

尾声:

遭倾遇祸不可救兮,长吟永欷涕究究兮,

旋风盘旋尘土飞扬啊,草木随风凋落枝枯叶飞。

舒情陈诗冀以自免兮,颓流下陨身日远兮。

遭难遇祸不可挽救啊,悲吟长叹止不住的泪水。

惜贤

赋诗抒怀希望免祸啊,随水日益远去故国难回。

览屈氏之离骚兮,心哀哀而怫郁。

声嗷嗷以寂寥兮,顾仆夫之憔悴。

读完屈原的《离骚》啊,我心郁闷悲伤不畅快。

拨谄谀而匡邪兮,切淟涊之流俗。

我大声疾呼而无人应啊,看那仆人也都憔悴伤怀。

荡渨涹之奸咎兮,夷蠢蠢之溷浊。

我要整治奸佞匡正邪恶啊,要涤荡卑浊的世风流俗。

怀芬香而挟蕙兮,佩江蓠之婓婓。

我要扫荡污秽以除谗佞啊,要铲除无礼的贪残之徒。

握申椒与杜若兮,冠浮云之峨峨。

我怀抱美好手持蕙草啊,我身佩江离芳香浓郁。

登长陵而四望兮,览芷圃之蠡蠡。

我手持申椒和杜若啊,头戴切云冠高耸巍峨。

游兰皋与蕙林兮,睨玉石之嵾嵯。

登上高山四面眺望啊,看到园圃中香芷行行。

扬精华以炫燿兮,芳郁渥而纯美。

在长满兰草的水边和蕙林游玩啊,一回眸又见一片玉石林千姿百态。

结桂树之旖旎兮,纫荃蕙与辛夷。

美玉鲜花闪耀着明亮的光辉啊,散发出醉人的浓香纯真美好。

芳若兹而不御兮,捐林薄而菀死。

我系结上柔嫩的桂树枝啊,再联缀上荃草香蕙和辛夷。

驱子侨之奔走兮,申徒狄之赴渊。

如此芳香的花草不被佩戴啊,反把它抛弃在丛林堆积枯死。

若由夷之纯美兮,介子推之隐山。

我要跟随王子乔奔走前后啊。又想学申徒狄投渊洁身自好。

晋申生之离殃兮,荆和氏之泣血。

又想像许由伯夷清高纯洁啊,像介子推隐身深山无所贪求。

吴申胥之抉眼兮,王子比干之横废。

可怜晋国申生被谗遭祸啊,可叹楚国卞和抱玉泣血。

欲卑身而下体兮,心隐恻而不置。

吴国子胥死后挖去两眼啊,王子比干横遭剖心之祸。

方圜殊而不合兮,钩绳用而异态。

我欲卑躬屈膝顺从世俗啊,可心中作痛不忍放弃美德。

欲俟时于须臾兮,日阴曀其将暮。

方与圆形状不同不能相合啊,钩绳用处不同因而曲直有别。

时迟迟其日进兮,年忽忽而日度。

我欲稍等片刻美好时光啊,可是日色昏昏残阳将西落。

妄周容而入世兮,内距闭而不开。

时光一天天地慢慢流逝啊,年岁却匆匆地一天天度过。

俟时风之清激兮,愈氛雾其如塺。

我想苟合求容以迎合时俗啊,可是心里总是拒绝不愿行。

进雄鸠之耿耿兮,谗介介而蔽之。

我欲等待时政清明风气变啊,可雾气愈来愈浓如尘蔽空。

默顺风以偃仰兮,尚由由而进之。

想像雄鸠那样进献微末诚信啊,谗谄小人又百般阻挠蒙蔽圣听。

心懭悢以冤结兮,情舛错以曼忧。

想默默地随风俯仰顺从流俗啊,心中又犹豫不甘堕落丧失操行。

搴薜荔于山野兮,采撚支于中洲。

心里不快愁肠百结啊,心绪繁乱忧思深长。

望高丘而叹涕兮,悲吸吸而长怀。

我在山野摘取芳草薜荔啊,采集香草撚支在小洲上。

孰契契而委栋兮,日晻晻而下颓。

我北望高山叹息流涕啊,止不住的悲泣长思难忘。

叹曰:

怎不怀忧令人志消神伤啊,太阳渐渐昏暗沉落西方。

江湘油油长流汩兮,挑揄扬汰荡迅疾兮。

尾声:

忧心展转愁怫郁兮,冤结未舒长隐忿兮,

江湘滔滔不断东流啊,鼓浪扬波飞流而去。

丁时逢殃可奈何兮,劳心悁悁涕滂沱兮。

辗转反侧忧愁难眠啊,怨情难消长恨难驱。

忧苦

生不逢时有何办法啊,心中忧愁泪落如雨。忧苦

悲余心之悁悁兮,哀故邦之逢殃。

我心里一片忧苦悲伤啊,痛惜祖国又遭受祸殃。

辞九年而不复兮,独茕茕而南行。

离开郢都九年不能归啊,我孑然一身走向南方。

思余俗之流风兮,心纷错而不受。

想起楚国的污浊世风啊,我心绪烦乱不能忍受。

遵野莽以呼风兮,步从容于山廋。

沿着山野我呼唤清平啊,山弯弯里我慢步行走。

巡陆夷之曲衍兮,幽空虚以寂寞。

我在平坦的山窝里巡行啊,四周一片空虚寂寞无声。

倚石岩以流涕兮,忧憔悴而无乐。

我身靠着山岩悲痛流涕啊,我心中忧苦憔悴无欢情。

登巑岏以长企兮,望南郢而闚之。

登上高高山顶久立长望啊,看一看故乡望一望南郢。

山修远其辽辽兮,涂漫漫其无时。

山峦绵绵一眼望不到头啊,路途遥遥归期无奈难定。

听玄鹤之晨鸣兮,于高冈之峨峨。

耳听神鸟玄鹤引颈晨鸣啊,看见它站立在峨峨山顶。

独愤积而哀娱兮,翔江洲而安歌。

孤独愤闷我要排解哀思啊,游江中芳洲纵情歌唱。

三鸟飞以自南兮,览其志而欲北。

三青鸟从南方翩翩飞来啊,看它神态想要飞向北方。

原寄言于三鸟兮,去飘疾而不可得。

我想让三青鸟为我捎信啊,它疾速飞去我难寄衷肠。

欲迁志而改操兮,心纷结其未离。

我想改变志向和节操啊,可心乱如麻忠诚难忘。

外彷徨而游览兮,内恻隐而含哀。

表面上我自由自在地游览啊,可内心忧痛含悲满怀哀伤。

聊须臾以时忘兮,心渐渐其烦错。

暂且求得片刻时光把忧思忘却啊,可忧愁烦乱又渐渐堵满心房。

原假簧以舒忧兮,志纡郁其难释。

我希望鼓瑟吹笙舒解忧愤啊,可心中愁思百结难遣难忘。

叹《离骚》以扬意兮,犹未殫于《九章》。

悲吟《离骚》抒怀明志啊,心中忧苦难尽诉于《九章》。

长嘘吸以于悒兮,涕横集而成行。

我止不住的抽泣声声悲啼啊,拭不干的涕泪满面交流成行。

伤明珠之赴泥兮,鱼眼玑之坚藏。

把明珠丢进泥里令人伤心啊,把鱼眼当做宝珠严严收藏。

同驽骡与乘駔兮,杂斑駮与阘茸。

把骡子和骏马混同一样啊,无才无德之徒杂集一堂。

葛藟虆于桂树兮,鸱鸮集于木兰。

恶草葛藟爬满桂树枝干啊,恶鸟鸱鸮落在木兰树上。

偓促谈于廊庙兮,律魁放乎山间。

贪愚小人在朝堂高谈阔论啊,高士贤良却放逐山野蛮荒。

恶虞氏之箫《韶》兮,好遗风之《激楚》。

厌弃古乐虞舜的箫《韶》啊,却把流行的《激楚》欣赏。

潜周鼎于江淮兮,爨土鬵于中宇。

传国九鼎沉入江淮啊,反把土锅摆在殿堂。

且人心之持旧兮,而不可保长。

人心怀有淳朴的古风啊,但世风日下难保久长。

邅彼南道兮,征夫宵行。

我转身登上向南的道路啊,就像征夫昼夜辛苦奔忙。

思念郢路兮,还顾睠睠。

我思念着回郢的道路啊,一步三回首难舍难忘。

涕流交集兮,泣下涟涟。

禁不住的涕泣交流啊,老泪纵横滚滚流淌。

叹曰:

尾声:

登山长望中心悲兮,菀彼青青泣如颓兮,

登上高山远望,心中无限悲伤啊。看那草木茂盛,眼泪流水般流淌啊。

留思北顾涕渐渐兮,折锐摧矜凝氾滥兮,

思念故乡回头北望,禁不住泪水浪浪啊。摧折我的意志信念,与世俗随声应响啊。

念我茕茕魂谁求兮,仆夫慌悴散若流兮。

可自念我孤单一人,我找谁侍奉君王啊?我的仆人慌恐愁苦,像流水般的散亡啊。

愍命

昔皇考之嘉志兮,喜登能而亮贤。

当年我先父志向美好啊,喜欢推举俊才和贤能。

情纯洁而罔薉兮,姿盛质而无愆。

他情性纯洁身无污秽啊,行为无过失姿质美盛。

放佞人与谄谀兮,斥谗夫与便嬖。

远逐奸佞和谄谀小人啊,斥退谗夫和嬖爱近臣。

亲忠正之悃诚兮,招贞良与明智。

亲近诚厚的忠正之士啊,招纳贤良和明智之人。

心溶溶其不可量兮,情澹澹其若渊。

他心胸开阔不可度量啊,性情恬逸深渊般沉静。

回邪辟而不能入兮,诚原藏而不可迁。

邪僻的言行难以侵入啊,永葆忠诚之志不变更

逐下袟于後堂兮,迎虙妃于伊雒。

把乱政的侍妾从后宫中赶出啊,把贤女宓妃从洛水迎进宫中。

刜谗贼于中廇兮,选吕管于榛薄。

把谗夫佞贼从朝廷逐出啊,把吕望管仲从民间选进朝中。

丛林之下无怨士兮,江河之畔无隐夫。

让山野之中没有怨恨之士啊,使江边泽畔没有隐居的贤能。

三苗之徒以放逐兮,伊皋之伦以充庐。

把三苗之类的奸佞通通放逐啊,让伊尹皋陶样的贤臣充满朝廷。

今反表以为里兮,颠裳以为衣。

如今善恶不分里外颠倒啊,反把裙裳当成上衣。

戚宋万于两楹兮,废周邵于遐夷。

亲近宋万之流置于高位啊,反把周公邵公放逐废弃。

却骐骥以转运兮,腾驴骡以驰逐。

弃千里马不用让它拉车负重啊,却乘驾驴骡让它飞奔驰骋。

蔡女黜而出帷兮,戎妇入而綵绣服。

把蔡国美女贬逐赶出帷帐啊,反纳戎狄丑妇让她着彩披凤。

庆忌囚于阱室兮,陈不占战而赴围。

勇士庆忌囚禁在地牢啊,却让懦夫陈不占解围出征。

破伯牙之号钟兮,挟人筝而弹纬。

摔碎伯牙名琴号钟啊,反把小筝弹奏拨弄。

藏瑉石于金匮兮,捐赤瑾于中庭。

把石头珍藏在金匮里啊,却把美玉抛弃在院中。

韩信蒙于介胄兮,行夫将而攻城。

韩信身披铠甲只当小卒啊,反让小兵为大将率兵攻城。

莞芎弃于泽洲兮,瓟瓥蠹于筐簏。

把芳草莞芎遗弃在水泽啊,匏瓢藏在竹器让虫蛀尽。

麒麟奔于九皋兮,熊罴群而逸囿。

麒麟奔窜在水泊大泽啊,熊罴成群在御苑安然徘徊。

折芳枝与琼华兮,树枳棘与薪柴。

把芳枝玉花摧残折尽啊,却栽植多刺的枳棘和木柴。

掘荃蕙与射干兮,耘藜藿与蘘荷。

挖掉香草荃蕙和射干啊,却把藜藿蘘荷恶草败叶栽。

惜今世其何殊兮,远近思而不同。

可惜今世与从前多么悬殊啊,想想先前看看现今真不相同。

或沉沦其无所达兮,或清激其无所通。

有人沉沦世俗不能显达啊,有人清明自励不为世容。

哀余生之不当兮,独蒙毒而逢尤。

可怜我生不逢时啊,独受苦难遭罪过。

虽謇謇以申志兮,君乖差而屏之。

我虽忠直地表明心志啊,但与君心相违遭排斥。

诚惜芳之菲菲兮,反以兹为腐也。

我真诚爱惜芬芳香气啊,君王反说这是腐臭气息。

怀椒聊之蔎蔎兮,乃逢纷以罹诟也。

怀揣椒聊香气四溢啊,竟逢乱世身遭打击。

叹曰:

尾声:

嘉皇既殁终不返兮,山中幽险郢路远兮。

圣君已经逝世,一去不回返啊。山中幽暗危险,郢都路遥远啊。

谗人諓諓孰可愬兮,征夫罔极谁可语兮。

谗人花言巧语,可向谁诉说啊,行人前途茫茫,又能向谁言啊。

行吟累欷声喟喟兮,怀忧含戚何侘傺兮。

边走边吟边长叹,一声声悲叹不断啊。忧愁凄苦满心怀,穷愁潦倒悲无限啊。

思古

冥冥深林兮,树木郁郁。

山林一片阴暗幽深啊,树木繁茂葱葱郁郁。

山参差以崭岩兮,阜杳杳以蔽日。

高山起伏峥嵘险峻啊,峻岭绵绵遮天蔽日。

悲余心之悁悁兮,目眇眇而遗泣。

可怜我心中无限愁苦啊,我两眼模糊泪下如雨。

风骚屑以摇木兮,云吸吸以湫戾。

疾风萧萧摇动草木啊,浓云团团翻滚飘浮。

悲余生之无欢兮,愁倥傯于山陆。

可怜我一生毫无欢乐啊,忧愁困苦在野岭荒山。

旦徘徊于长阪兮,夕彷徨而独宿。

白天我在长长山坡游荡啊,夜晚我辗转反侧独宿孤眠。

发披披以鬤鬤兮,躬劬劳而瘏悴。

我披头散发一头散乱啊,我劳苦憔悴病病恹恹。

魂俇俇而南行兮,泣霑襟而濡袂。

我神魂不定匆匆南行啊,我泪水不止沾湿衣衫。

心婵媛而无告兮,口噤闭而不言。

心中忧愁凄苦向谁诉说啊,我只好噤声闭口不语不言。

违郢都之旧闾兮,回湘、沅而远迁。

离开郢都我的故里家乡啊,渡过湘江沅水漂泊远迁。

念余邦之横陷兮,宗鬼神之无次。

念我的祖国横遭危难啊,宗庙无人祭祀香火断。

闵先嗣之中绝兮,心惶惑而自悲。

哀怜祖宗事业无人继承啊,心中惶惶恐惧自伤自怜。

聊浮游于山陿兮,步周流于江畔。

暂且在山峡行走游荡啊,信步周游在大江岸畔。

临深水而长啸兮,且倘佯而氾观。

面临江水放声长啸啊,徘徊徜徉纵日游观。

兴离骚之微文兮,冀灵修之壹悟。

作《离骚》隐约谏戒君王啊,盼君王顿然醒悟更张改弦。

还余车于南郢兮,复往轨于初古。

召还我的车驾回郢都啊,重修先王的旧规常典。

道修远其难迁兮,伤余心之不能已。

道路遥远实难回还啊,可伤我一片思君之心不断。

背三五之典刑兮,绝洪范之辟纪。

君王背离三皇五帝的常法啊,断绝《洪范》的纲纪法宪。

播规矩以背度兮,错权衡而任意。

抛弃圆规矩尺而违背法度啊,丢开衡称而任意称重量短。

操绳墨而放弃兮,倾容幸而侍侧。

执持法纪的人被弃置不用啊,阿谀谗谄小人陪侍在君前。

甘棠枯于丰草兮,藜棘树于中庭。

甘棠枯死在野草丛中啊,蒺藜荆棘却种满庭院。

西施斥于北宫兮,仳倠倚于弥楹。

美女西施被贬出宫中啊,丑妇仳倠反侍立堂前。

乌获戚而骖乘兮,燕公操于马圉。

乌获得宠与君王同车共乘啊,燕公养马操劳在马厩圈栏。

蒯聩登于清府兮,咎繇弃而在野。

蒯瞆忤逆不义反进宗庙啊,皋陶贤明却弃逐荒野山间。

盖见兹以永叹兮,欲登阶而狐疑。

见是非如此颠倒使我长叹啊,想进身献忠心又迟疑难决断。

乘白水而高骛兮,因徙弛而长词。

还是乘浮白水远走高飞吧,趁此退身永别这龌龊世间。

叹曰:

尾声:

倘佯垆阪沼水深兮,容与汉渚涕淫淫兮,

徜徉在垆山坡池水深深啊,徘徊在汉水边涕泪涟涟。

锺牙已死谁为声兮?纤阿不御焉舒情兮,

子期伯牙已死谁把琴音弹奏啊,纤阿不把车驾,怎能把技艺献?

曾哀悽欷心离离兮,还顾高丘泣如洒兮。

倍增哀伤凄然长叹,心肠痛断啊,回望高山悲痛泣下,泪洒江天。

远游

悲余性之不可改兮,屡惩艾而不迻。

可悲我忠直的本性不可改变啊,虽然屡遭打击也坚守不移。

服觉皓以殊俗兮,貌揭揭以巍巍。

我披服众芳艳丽鲜明与众不同啊,我志愿高远巍然充塞天地。

譬若王侨之乘云兮,载赤霄而凌太清。

愿像仙人王乔乘云驾雾啊,驾起红云飞行遨游在太空。

欲与天地参寿兮,与日月而比荣。

愿与天地同寿长命无期啊,与日月同辉齐放光明。

登昆仑而北首兮,悉灵圉而来谒。

登上昆仑山北向天门啊,众仙人齐来拜见接迎。

选鬼神于太阴兮,登阊阖于玄阙。

在北极挑选忠正的鬼神啊,与我从玄阙山同登天庭。

回朕车俾西引兮,褰虹旗于玉门。

掉转我的车驾向西行啊,高举虹旗直驱玉门山顶。

驰六龙于三危兮,朝西灵于九滨。

驾起六龙奔驰在三危仙山啊,召西方众神灵齐会九曲水滨。

结余轸于西山兮,横飞谷以南征。

让我的车驾绕过西山啊,横度飞泉谷向南奔行。

绝都广以直指兮,历祝融于硃冥。

穿越都广山野一直向南啊,经过海神祝融的驻地朱冥。

枉玉衡于炎火兮,委两馆于咸唐。

回转车驾绕过大火山啊,我在咸池两次驻马暂停。

贯澒濛以东朅兮,维六龙于扶桑。

穿过鸿蒙之气向东去啊,到东海扶桑树上拴六龙。

周流览于四海兮,志升降以高驰。

我遍行天下周游四海啊,我上天下地奔走飞行。

徵九神于回极兮,建虹采以招指。

召九天神灵聚会天中啊,高树彩旗指挥四方神灵。

驾鸾凤以上游兮,从玄鹤与鹪明。

乘驾鸾风向上飞行啊,紧紧跟随玄鹤和鹪明。

孔鸟飞而送迎兮,腾群鹤于瑶光。

孔鸟飞舞来往迎送啊,群鹤飞集在北极之星。

排帝宫与罗囿兮,升县圃以眩灭。

排开帝宫和天苑啊,登上悬圃目炫销魂。

结琼枝以杂佩兮,立长庚以继日。

系结玉枝增加佩饰啊,太阳隐没再升起长庚。

凌惊雷以轶骇电兮,缀鬼谷于北辰。

乘惊雷追逐奔逸的闪电啊,把害人的百鬼锁在北极星。

鞭风伯使先驱兮,囚灵玄于虞渊。

驱赶风伯让他前面开路啊,再把玄帝暂囚禁在虞渊中。

遡高风以低佪兮,览周流于朔方。

迎着高风在高空徘徊啊,我要把北方周游遍行。

就颛顼而敶辞兮,考玄冥于空桑。

我向颛顼帝陈述衷情啊,再到空桑山考问玄冥。

旋车逝于崇山兮,奏虞舜于苍梧。

转过车头再驰向崇山啊,再至苍梧山向舜帝奏明。

济杨舟于会稽兮,就申胥于五湖。

驾起杨木轻舟来至会稽啊,向伍子胥问道在五湖之中。

见南郢之流风兮,殒余躬于沅湘。

看见楚国窳败的政治和恶俗啊,我自沉沅湘坚守峻洁的操行。

望旧邦之黯黮兮,时溷浊其犹未央。

望故乡一片昏暗不明啊,世道混乱污浊方兴未尽。

怀兰茝之芬芳兮,妒被离而折之。

怀抱兰草白茝一派芳香啊,反遭奸人嫉妒被摧残凋零。

张绛帷以襜襜兮,风邑邑而蔽之。

君王张设绛帷多么鲜明美好啊,然政风衰颓正好自蔽圣聪。

日暾暾其西舍兮,阳焱焱而复顾。

明亮亮的太阳西山隐没啊,余光闪耀还想高照当空。

聊假日以须臾兮,何骚骚而自故。

暂且趁此时光游戏片刻啊,可愁思如故难得欢情。

叹曰:

尾声:

譬彼蛟龙乘云浮兮,

就像那水中蛟龙,腾云驾雾飞升啊,在浓云里浮游,

汎淫澒溶纷若雾兮。

纷然如雾一片蒙蒙啊。

潺湲轇轕雷动电发馺高举兮。

蜿蜒纵横如水流,雷鸣电闪,飞向高空啊。

升虚凌冥沛浊浮清入帝宫兮,

飞上天空,弃去污浊乘清风,进入帝宫啊。

摇翘奋羽驰风骋雨游无穷兮。

摆龙尾振双翅,乘风驾雨,遨游太空啊。

展开阅读全文
九歌
东皇太一

吉日兮辰良,穆将愉兮上皇;

吉祥的日子,良好的时光,恭恭敬敬娱乐天神东皇。

抚长剑兮玉珥,璆锵鸣兮琳琅;

手抚着镶玉的长剑剑柄,身上的佩玉和鸣响叮当。

瑶席兮玉瑱,盍将把兮琼芳;

精美的瑶席玉瑱压四方,摆设好祭品鲜花散芳香。

蕙肴蒸兮兰藉,奠桂酒兮椒浆;

蕙草包祭肉兰叶做衬垫,献上桂椒酿制的美酒浆。

扬枹兮拊鼓,疏缓节兮安歌;

举鼓槌敲得鼓声咚咚响,疏节奏缓拍节声调安详,

陈竽瑟兮浩倡;

又吹竽又鼓瑟放声歌唱。

灵偃蹇兮姣服,芳菲菲兮满堂;

巫女舞姿美服装更漂亮,芬芳的香气溢满大厅堂。

五音纷兮繁会,君欣欣兮乐康。

宫商角徵羽五音齐合奏,衷心祝神君快乐又健康。

云中君

浴兰汤兮沐芳,华采衣兮若英;

我沐浴兰汤满身飘香,穿上彩衣像鲜花一样。

灵连蜷兮既留,烂昭昭兮未央;

看云神宛曲停留云端,神光灿烂气宇轩昂。

謇将憺兮寿宫,与日月兮齐光;

你安居在云间殿堂,功德广大与日月齐光。

龙驾兮帝服,聊翱游兮周章;

你驾龙车穿五彩衣裳,翱翔空中游览四方。

灵皇皇兮既降,猋远举兮云中;

神光闪闪你从天而降,又疾速高飞重返天上。

览冀洲兮有余,横四海兮焉穷;

高瞻远瞩超越九州,恩被四海功德无量。

思夫君兮太息,极劳心兮忡忡;

思念神君长长叹息,忧心忡忡黯然神伤。

湘君

君不行兮夷犹,蹇谁留兮中洲;

你犹豫不决迟迟不来,为谁停留在水中沙洲?

美要眇兮宜修,沛吾乘兮桂舟;

我天生丽质又修饰打扮,急流中驾起芳香的桂舟。

令沅湘兮无波,使江水兮安流;

令沅水湘水风平浪静,让长江安安静静地流。

望夫君兮未来,吹参差兮谁思;

盼望你啊你却不来,吹排箫啊我在思念谁?

驾飞龙兮北征,邅吾道兮洞庭;

我驾起龙舟向北航行,掉转船头抵达洞庭。

薜荔柏兮蕙绸,荪桡兮兰旌;

用薜荔做帘蕙草做帐,拿香荪饰桨香兰饰旌。

望涔阳兮极浦,横大江兮扬灵;

极目骋怀遥望涔阳,扬起风帆横渡大江。

扬灵兮未极,女婵媛兮为余太息;

一路飞舟不见你的踪影,侍女啊也为我叹息悲伤。

横流涕兮潺湲,隐思君兮陫侧;

热泪纵横不住流淌,思念你啊痛断肝肠。

桂棹兮兰枻,斵冰兮积雪;

荡起双桨把稳船舵,飞舟破浪卷起千堆雪。

采薜荔兮水中,搴芙蓉兮木末;

薜荔长在陆上啊偏要水中采,荷花开在水中啊却上树梢折。

心不同兮媒劳,恩不甚兮轻绝;

二人不同心媒人也徒劳,恩爱不深厚轻易抛弃我。

石濑兮浅浅,飞龙兮翩翩;

石滩上的水啊浅又浅,龙舟轻又快啊飞向前。

交不忠兮怨长,期不信兮告余以不闲;

相爱不忠诚招人长怨恨,约会不守信却说没空闲。

朝骋骛兮江皋,夕弭节兮北渚;

早晨在江边急速奔走,傍晚泊舟在北洲停留。

鸟次兮屋上,水周兮堂下;

孤独的鸟儿在屋上栖息,弯弯的江水在堂前缓流。

捐余玦兮江中,遗余佩兮醴浦;

把玉块抛向滚滚江流。把玉佩丢在澧水之滨。

采芳洲兮杜若,将以遗兮下女;

在芳洲上采摘杜若,赠给下女聊表寸心。

时不可兮再得,聊逍遥兮容与。

时光匆匆不会再来,放宽心怀静候佳音。

湘夫人

帝子降兮北渚,目眇眇兮愁予;

夫人降临在江北小洲,我望眼欲穿心中哀愁。

袅袅兮秋风,洞庭波兮木叶下;

秋风袅袅万木飘落叶,波涌浪翻千里洞庭秋。

登白薠兮骋望,与佳期兮夕张;

登上白薠岗举目远望,与佳人约会相见黄昏后。

鸟何萃兮苹中,罾何为兮木上?(苹通:蘋)

鸟儿为啥聚集水草里,鱼网为啥挂在树枝头?

沅有茝兮醴有兰,思公子兮未敢言;

沅水有白芷,澧水有香兰,心中思念你,口中未敢言。

荒忽兮远望,观流水兮潺湲;

恍恍惚惚向远方张望,但见湘江北去流水潺潺。

麋何食兮庭中,蛟何为兮水裔;

驼鹿为啥觅食在庭院,蛟龙为啥回游在水边?

朝驰余马兮江皋,夕济兮西澨;

早晨在江边跃马飞驰,傍晚渡过江到了西岸。

闻佳人兮召余,将腾驾兮偕逝;

听到夫人的亲切召唤,驾起快车一同归乐园。

筑室兮水中,葺之兮荷盖;

宫室豪华筑在水中央,荷叶圆圆盖在屋顶上。

荪壁兮紫坛,播芳椒兮成堂;

香荪饰墙紫贝铺庭院,花椒香味浓郁充满厅堂。

桂栋兮兰橑,辛夷楣兮药房;

桂木做正梁,木兰做椽子,辛夷做门楣,白芷饰卧房。

罔薜荔兮为帷,擗蕙櫋兮既张;

湘夫人编织薜荔巧手做帷帐,剖开蕙草放在帐顶上。

白玉兮为镇,疏石兰兮为芳;

白玉为镇压住坐席,摆上石兰满室芬芳。

芷葺兮荷屋,缭之兮杜衡;

荷叶屋顶再加放白芷,杜衡缠绕让满院飘香。

合百草兮实庭,建芳馨兮庑门;

聚集百草布满庭院,香花摆在门旁走廊。

九嶷缤兮并迎,灵之来兮如云;

九疑众神前来迎接,群神云集纷纷扬扬。

捐余袂兮江中,遗余褋兮醴浦;

把香囊抛向滚滚江流,把禅衣扔在澧水之滨。

搴汀洲兮杜若,将以遗兮远者;

在沙洲上拔取杜若,赠寄远方人聊表寸心。

时不可兮骤得,聊逍遥兮容与!

好时光不能骤然得到,且逍遥等待吉日良辰。

大司命

广开兮天门,纷吾乘兮玄云;

敞开了天国的大门,我乘上浓密的乌云。

令飘风兮先驱,使涷雨兮洒尘;

命令旋风为我开道,叫那暴雨洗洒路尘。

君回翔兮以下,逾空桑兮从女;

神君盘旋从空中下降,我紧跟着你越过空桑。

纷总总兮九州,何寿夭兮在予;

九州上芸芸众生闹嚷嚷,谁生谁死都握在我手上。

高飞兮安翔,乘清气兮御阴阳;

高空里我安详地飞翔,乘天地正气驾驭阴阳。

吾与君兮齐速,导帝之兮九坑;

我虔诚恭敬紧跟着你,把上帝权威带到九州上。

灵衣兮被被,玉佩兮陆离;

神衣飘动啊长又长,玉佩闪烁啊放光芒。

一阴兮一阳,众莫知兮余所为;

一阴一阳啊变幻莫测,我做的事啊众人怎知详。

折疏麻兮瑶华,将以遗兮离居;

折一枝神麻的玉色花朵,送给你这将离去的神灵。

老冉冉兮既极,不寖近兮愈疏;

衰老已经渐渐地到来,不亲近就更要疏远感情。

乘龙兮辚辚,高驰兮冲天;

我乘着龙车车声辚辚,高飞冲天啊直入重云。

结桂枝兮延伫,羌愈思兮愁人;

手持一束桂枝久久伫立,愈是想念啊愈是伤心。

愁人兮奈何,愿若今兮无亏;

伤心哀愁又有什么用,但愿像现在康健无损。

固人命兮有当,孰离合兮何为?

人的寿命本来有定分,死生离合啊怎能由人?

少司命

秋兰兮麋芜,罗生兮堂下;

芬芳的秋兰,洁白的麋芜,并列生长在堂下漫布。

绿叶兮素华,芳菲菲兮袭予;

绿色的叶子,白色的花朵,香气浓郁沁入我的肺腑。

夫人兮自有美子,荪何以兮愁苦;

人们自有娇美的小儿女,你为何还要替他们愁苦?

秋兰兮青青,绿叶兮紫茎;

秋天的兰花真茂盛,绿叶紫茎郁郁葱葱。

满堂兮美人,忽独与余兮目成;

满堂的人儿都倾慕你,只对我传情把秋波送。

入不言兮出不辞,乘回风兮载云旗;

来时默默走时无言语,乘风驾云飘然离我去。

悲莫悲兮生别离,乐莫乐兮新相知;

悲哀莫过于有情人离别,欢乐莫过于知心人团聚。

荷衣兮蕙带,儵而来兮忽而逝;

荷叶做衣蕙草做腰带,匆匆而来忽然飘天外。

夕宿兮帝郊,君谁须兮云之际;

傍晚时你投宿在帝郊,云端里你又把谁等待?

与女沐兮咸池,曦女发兮阳之阿;

想与你一同沐浴在咸池,想与你同晒头发在山窝。

望美人兮未来,临风怳兮浩歌;

盼望美人啊美人不来,心神恍惚啊当风高歌。

孔盖兮翠旌,登九天兮抚彗星;

孔雀车盖翡翠旗旌,飞上九天扫除彗星。

竦长剑兮拥幼艾,荪独宜兮为民正。

一手举长剑一手抱幼童,保护老百姓神中你最行。

东君

暾将出兮东方,照吾槛兮扶桑;

一轮红日将出现在东方,照耀我的栏杆神木扶桑。

抚余马兮安驱,夜皎皎兮既明;

抚拍我的宝马安步缓行,夜色渐渐消失露出曙光。

驾龙輈兮乘雷,载云旗兮委蛇;

驾着龙车车声如雷响,遍插云旗旗帜随风扬。

长太息兮将上,心低徊兮顾怀;

长叹一声将要升天去,低头徘徊又把故乡望。

羌声色兮娱人,观者儋兮忘归;

车声旗色娱乐人心醉,观者着迷竟把归家忘。

縆瑟兮交鼓,萧钟兮瑶簴;

绷紧琴弦鼓声相对响,敲击大钟钟架摇晃晃。

鸣篪兮吹竽,思灵保兮贤姱;

吹奏横笛竽笛声相和,思恋灵巫贤惠又漂亮。

翾飞兮翠曾,展诗兮会舞;

舞姿翩翩像翠鸟轻飞,载歌载舞齐声诵诗章。

应律兮合节,灵之来兮敝日;

按照音律唱踏着节拍舞,群神来迎接多得遮太阳。

青云衣兮白霓裳,举长矢兮射天狼;

青云做衣白霓做裙裳,高举长箭射杀贼天狼。

操余弧兮反沦降,援北斗兮酌桂浆;

操持天弓向西方沉落,拿起北斗舀取桂酒浆。

撰余辔兮高驰翔,杳冥冥兮以东行。

抓住马缰绳高高飞驰,幽幽黑暗中急奔东方。

河伯

与女游兮九河,冲风起兮水扬波;

河神啊,与你一起游九河,急风冲起河水泛洪波。

乘水车兮荷盖,驾两龙兮骖螭;

乘坐水车荷叶做车盖,双龙驾辕双螭来拉车。

登昆仑兮四望,心飞扬兮浩荡;

登上昆仑纵目望四方,心意飞扬胸怀多宽畅。

日将暮兮怅忘归,惟极浦兮寤怀;

日暮美景流连竟忘归,突然警醒更怀念水乡。

鱼鳞屋兮龙堂,紫贝阙兮珠宫;

鱼鳞做屋瓦厅堂画蛟龙,紫贝饰门阙珍珠饰玉宫,

灵何惟兮水中;

河伯啊,为何久住水中?

乘白鼋兮逐文鱼,与女游兮河之渚;

乘上白鼋文鱼伴,同游沙洲永相随,

流澌纷兮将来下;

绵绵情深如流水。

子交手兮东行,送美人兮南浦;

与你携手向东行,送你同到河南岸。

波滔滔兮来迎,鱼鳞鳞兮媵予。

滔滔河水来欢迎,鱼儿列队来陪伴。

山鬼

若有人兮山之阿,被薜荔兮带女萝;

好像有个人儿在山坳,身披薜荔女萝束细腰。

既含睇兮又宜笑,子慕予兮善窈窕;

含情脉脉开口微微笑,你爱我啊美丽又窈窕。

乘赤豹兮从文狸,辛夷车兮结桂旗;

赤豹前拉车,后跟大花狸,辛夷木做车桂枝做旌旗。

被石兰兮带杜衡,折芳馨兮遗所思;

石兰做车盖杜衡做飘带,折下香花送给意中的你。

余处幽篁兮终不见天,路险难兮独后来;

我身居竹林深处暗不见天日,通路艰难险阻使我来迟。

表独立兮山之上,云容容兮而在下;

我孤独地站在高山顶端,云海茫茫在我脚下翻卷。

杳冥冥兮羌昼晦,东风飘兮神灵雨;

昏昏暗暗白昼如夜晚,东风阵阵飘洒着细雨。

留灵修兮憺忘归,岁既晏兮孰华予;

痴心等待你不思回返,红颜已凋谢谁来顾盼?

采三秀兮于山间,石磊磊兮葛蔓蔓;

采灵芝仙草在那巫山间,山石嶙峋葛藤蔓蔓。

怨公子兮怅忘归,君思我兮不得闲;

怨恨你失约惆怅我忘返,你也思念我只是不得闲。

山中人兮芳杜若,饮石泉兮荫松柏;

山中人儿纯真像杜若,啜饮石泉伫立松柏下。

君思我兮然疑作;

你想我谁知是真是假。

雷填填兮雨冥冥,猿啾啾兮狖夜鸣;

雷声隆隆细雨飘扬,长猿夜啼声声断人肠。

风飒飒兮木萧萧,思公子兮徒离忧。

秋风飒飒黄叶飘零,痴情思公子徒自哀伤。

国殇

操吴戈兮被犀甲,车错毂兮短兵接;

手持吴戈身披犀牛甲,车轮交错短兵相厮杀。

旌蔽日兮敌若云,矢交坠兮士争先;

旌旗蔽日阵前敌人多如云,勇士争先哪怕乱箭交坠下。

凌余阵兮躐余行,左骖殪兮右刃伤;

强敌冲我阵,队列遭践踏,左骖倒地死,右服被刀扎。

霾两轮兮絷四马,援玉枹兮击鸣鼓;

车轮深陷四匹战马被拴住,挥动鼓槌猛敲响鼓勇拼杀。

天时怼兮威灵怒,严杀尽兮弃原野;

苍天哀怨神灵怒气迸发,将士阵亡尸横荒野山下。

出不入兮往不反,平原忽兮路超远;

勇夫出征一去不复返,荒原渺茫道路多遥远。

带长剑兮挟秦弓,首身离兮心不惩;

佩带长剑秦弓拿在手,身首分离雄心永不变。

诚既勇兮又以武,终刚强兮不可凌;

真是既勇敢啊又有武艺,始终刚强啊不可侵凌。

身既死兮神以灵,魂魄毅兮为鬼雄。

身虽死啊精神不死显威灵,就是做鬼啊也是鬼中雄。

礼魂

成礼兮会鼓,传芭兮代舞;

祭礼完成一齐击鸣鼓,传递鲜花轮番来跳舞,

姱女倡兮容与;

美女高唱歌声多安舒。

春兰兮秋菊,长无绝兮终古。

春兰秋菊常供奉,祭礼不绝传千古。

《九歌》是屈赋中最精、最美、最富魅力的诗篇。它代表了屈原艺术创作的最高成就。《九歌》以楚国宗祖的功德和英雄业绩为诗;以山川神祇和自然风物为诗;以神话故事和历史传说为诗,淋漓尽致地抒发了诗人晚年放逐南楚沅湘之间忠君爱国、忧世伤时的愁苦心情和“荡志而愉乐”,“聊以舒吾忧心”,“寓情草木,托意男女”,“吟咏情性,以风其上”的心旨。 《九歌》包括11章,前人为了使它们符合“九”的成数,曾作过种种凑合。如清代蒋骥《山带阁注楚辞》主张《》、《》并为一章,《》、《》并为一章。《闻一多》《什么是九歌》主张以《》为迎神曲,《》为送神曲,中间九章为“九歌”正文。但多数人的意见,以“九”为虚数,同意汪瑗《楚辞集解》、王夫之《楚辞通释》之说,认为前十章是祭十种神灵,所祭的十种神灵,从古代人类宗教思想的渊源来考察,都跟生产斗争与生存竞争有密切关系。十种神灵又可分为三种类型:①天神──东皇太一(天神之贵者)、(云神)、大司命(主寿命的神)、少司命(主子嗣的神)、(太阳神);②地□──湘君与湘夫人(湘水之神)、(河神)、(山神);③人鬼──(阵亡将士之魂)。有人认为,在上述十种神灵里面,篇首“东皇太一”为至尊,篇末“国殇”为烈士,都是男性;其余则是阴阳二性相偶,即东君(男)与云中君(女),大司命(男)与少司命(女),湘君(男)与湘夫人(女),河伯(男)与山鬼(女)。《九歌》原来的篇次,也基本上是按照上述的关系排列的,今本《东君》误倒(闻一多《楚辞校补》)。 从《九歌》的内容和形式看,似为已具雏形的赛神歌舞剧。《九歌》中的“宾主彼我之辞”,如余、吾、君、女(汝)、佳人、公子等,它们都是歌舞剧唱词中的称谓。主唱身份不外三种:一是扮神的巫觋,男巫扮阳神,女巫扮阴神;二是接神的巫觋,男巫迎阴神,女巫迎阳神;三是助祭的巫觋。所以《九歌》的结构多以男巫女巫互相唱和的形式出现。清代陈本礼就曾指出:“《九歌》之乐。有男巫歌者。有女巫歌者;有巫觋并舞而歌者;有一巫唱而众巫和者。”(《屈辞精义》)这样,《九歌》中便有了大量的男女相悦之词,在宗教仪式、人神关系的纱幕下,表演着人世间男女恋爱的活剧。这种男女感情的抒写,是极其复杂曲折的:有时表现为求神不至的思慕之情,有时表现为待神不来的猜疑之情,有时表现为与神相会的欢快之情,有时表现为与神相别的悲痛与别后的哀思。从诗歌意境上看,颇有独到之处。 朱熹曾评《九歌》说:“比其类,则宜为三《颂》之属;而论其辞,则反为《国风》再变之《郑》、《卫》矣。”(《楚辞辩证》)同是言情之作,而《九歌》较之《诗经》的郑、卫之风,确实不同。但这并非由于“世风日下”的“再变”,而是春秋战国时期南北民族文化不同特征的表现。郑、卫之诗,表现了北方民歌所特有的质直与纯朴;而《九歌》则不仅披上了一层神秘的宗教外衣,而且呈现出深邃、幽隐、曲折、婉丽的情调,别具一种奇异浓郁的艺术魅力。 男女之情并不能概括《九歌》的全部内容。作为祭歌,由于它每一章所祭的对象不同,内容也就有所不同,如《》的肃穆,《》的壮烈,便与男女之情无涉。《国殇》是一首悼念阵亡将士的祭歌,也是一支发扬蹈厉、鼓舞士气的战歌。它通过对激烈战斗场面的描写,热烈地赞颂了为国死难的英雄,从中反映了楚民族性格的一个侧面。 《九歌》是以娱神为目的的祭歌,它所塑造的艺术形象,表面上是超人间的神,实质上是现实中人的神化,在人物感情的刻画和环境气氛的描述上,既活泼优美,又庄重典雅,充满着浓厚的生活气息。

展开阅读全文
九歌
东皇太一

吉日兮辰良,穆将愉兮上皇;

吉祥的日子,良好的时光,恭恭敬敬娱乐天神东皇。

抚长剑兮玉珥,璆锵鸣兮琳琅;

手抚着镶玉的长剑剑柄,身上的佩玉和鸣响叮当。

瑶席兮玉瑱,盍将把兮琼芳;

精美的瑶席玉瑱压四方,摆设好祭品鲜花散芳香。

蕙肴蒸兮兰藉,奠桂酒兮椒浆;

蕙草包祭肉兰叶做衬垫,献上桂椒酿制的美酒浆。

扬枹兮拊鼓,疏缓节兮安歌;

举鼓槌敲得鼓声咚咚响,疏节奏缓拍节声调安详,

陈竽瑟兮浩倡;

又吹竽又鼓瑟放声歌唱。

灵偃蹇兮姣服,芳菲菲兮满堂;

巫女舞姿美服装更漂亮,芬芳的香气溢满大厅堂。

五音纷兮繁会,君欣欣兮乐康。

宫商角徵羽五音齐合奏,衷心祝神君快乐又健康。

云中君

浴兰汤兮沐芳,华采衣兮若英;

我沐浴兰汤满身飘香,穿上彩衣像鲜花一样。

灵连蜷兮既留,烂昭昭兮未央;

看云神宛曲停留云端,神光灿烂气宇轩昂。

謇将憺兮寿宫,与日月兮齐光;

你安居在云间殿堂,功德广大与日月齐光。

龙驾兮帝服,聊翱游兮周章;

你驾龙车穿五彩衣裳,翱翔空中游览四方。

灵皇皇兮既降,猋远举兮云中;

神光闪闪你从天而降,又疾速高飞重返天上。

览冀洲兮有余,横四海兮焉穷;

高瞻远瞩超越九州,恩被四海功德无量。

思夫君兮太息,极劳心兮忡忡;

思念神君长长叹息,忧心忡忡黯然神伤。

湘君

君不行兮夷犹,蹇谁留兮中洲;

你犹豫不决迟迟不来,为谁停留在水中沙洲?

美要眇兮宜修,沛吾乘兮桂舟;

我天生丽质又修饰打扮,急流中驾起芳香的桂舟。

令沅湘兮无波,使江水兮安流;

令沅水湘水风平浪静,让长江安安静静地流。

望夫君兮未来,吹参差兮谁思;

盼望你啊你却不来,吹排箫啊我在思念谁?

驾飞龙兮北征,邅吾道兮洞庭;

我驾起龙舟向北航行,掉转船头抵达洞庭。

薜荔柏兮蕙绸,荪桡兮兰旌;

用薜荔做帘蕙草做帐,拿香荪饰桨香兰饰旌。

望涔阳兮极浦,横大江兮扬灵;

极目骋怀遥望涔阳,扬起风帆横渡大江。

扬灵兮未极,女婵媛兮为余太息;

一路飞舟不见你的踪影,侍女啊也为我叹息悲伤。

横流涕兮潺湲,隐思君兮陫侧;

热泪纵横不住流淌,思念你啊痛断肝肠。

桂棹兮兰枻,斵冰兮积雪;

荡起双桨把稳船舵,飞舟破浪卷起千堆雪。

采薜荔兮水中,搴芙蓉兮木末;

薜荔长在陆上啊偏要水中采,荷花开在水中啊却上树梢折。

心不同兮媒劳,恩不甚兮轻绝;

二人不同心媒人也徒劳,恩爱不深厚轻易抛弃我。

石濑兮浅浅,飞龙兮翩翩;

石滩上的水啊浅又浅,龙舟轻又快啊飞向前。

交不忠兮怨长,期不信兮告余以不闲;

相爱不忠诚招人长怨恨,约会不守信却说没空闲。

朝骋骛兮江皋,夕弭节兮北渚;

早晨在江边急速奔走,傍晚泊舟在北洲停留。

鸟次兮屋上,水周兮堂下;

孤独的鸟儿在屋上栖息,弯弯的江水在堂前缓流。

捐余玦兮江中,遗余佩兮醴浦;

把玉块抛向滚滚江流。把玉佩丢在澧水之滨。

采芳洲兮杜若,将以遗兮下女;

在芳洲上采摘杜若,赠给下女聊表寸心。

时不可兮再得,聊逍遥兮容与。

时光匆匆不会再来,放宽心怀静候佳音。

湘夫人

帝子降兮北渚,目眇眇兮愁予;

夫人降临在江北小洲,我望眼欲穿心中哀愁。

袅袅兮秋风,洞庭波兮木叶下;

秋风袅袅万木飘落叶,波涌浪翻千里洞庭秋。

登白薠兮骋望,与佳期兮夕张;

登上白薠岗举目远望,与佳人约会相见黄昏后。

鸟何萃兮苹中,罾何为兮木上?(苹通:蘋)

鸟儿为啥聚集水草里,鱼网为啥挂在树枝头?

沅有茝兮醴有兰,思公子兮未敢言;

沅水有白芷,澧水有香兰,心中思念你,口中未敢言。

荒忽兮远望,观流水兮潺湲;

恍恍惚惚向远方张望,但见湘江北去流水潺潺。

麋何食兮庭中,蛟何为兮水裔;

驼鹿为啥觅食在庭院,蛟龙为啥回游在水边?

朝驰余马兮江皋,夕济兮西澨;

早晨在江边跃马飞驰,傍晚渡过江到了西岸。

闻佳人兮召余,将腾驾兮偕逝;

听到夫人的亲切召唤,驾起快车一同归乐园。

筑室兮水中,葺之兮荷盖;

宫室豪华筑在水中央,荷叶圆圆盖在屋顶上。

荪壁兮紫坛,播芳椒兮成堂;

香荪饰墙紫贝铺庭院,花椒香味浓郁充满厅堂。

桂栋兮兰橑,辛夷楣兮药房;

桂木做正梁,木兰做椽子,辛夷做门楣,白芷饰卧房。

罔薜荔兮为帷,擗蕙櫋兮既张;

白玉兮为镇,疏石兰兮为芳;

编织薜荔巧手做帷帐,剖开蕙草放在帐顶上。

芷葺兮荷屋,缭之兮杜衡;

白玉为镇压住坐席,摆上石兰满室芬芳。

合百草兮实庭,建芳馨兮庑门;

荷叶屋顶再加放白芷,杜衡缠绕让满院飘香。

九嶷缤兮并迎,灵之来兮如云;

聚集百草布满庭院,香花摆在门旁走廊。

捐余袂兮江中,遗余褋兮醴浦;

九疑众神前来迎接,群神云集纷纷扬扬。

搴汀洲兮杜若,将以遗兮远者;

把香囊抛向滚滚江流,把禅衣扔在澧水之滨。

时不可兮骤得,聊逍遥兮容与!

在沙洲上拔取杜若,赠寄远方人聊表寸心。

大司命

好时光不能骤然得到,且逍遥等待吉日良辰。

广开兮天门,纷吾乘兮玄云;

令飘风兮先驱,使涷雨兮洒尘;

敞开了天国的大门,我乘上浓密的乌云。

君回翔兮以下,逾空桑兮从女;

命令旋风为我开道,叫那暴雨洗洒路尘。

纷总总兮九州,何寿夭兮在予;

神君盘旋从空中下降,我紧跟着你越过空桑。

高飞兮安翔,乘清气兮御阴阳;

九州上芸芸众生闹嚷嚷,谁生谁死都握在我手上。

吾与君兮齐速,导帝之兮九坑;

高空里我安详地飞翔,乘天地正气驾驭阴阳。

灵衣兮被被,玉佩兮陆离;

我虔诚恭敬紧跟着你,把上帝权威带到九州上。

一阴兮一阳,众莫知兮余所为;

神衣飘动啊长又长,玉佩闪烁啊放光芒。

折疏麻兮瑶华,将以遗兮离居;

一阴一阳啊变幻莫测,我做的事啊众人怎知详。

老冉冉兮既极,不寖近兮愈疏;

折一枝神麻的玉色花朵,送给你这将离去的神灵。

乘龙兮辚辚,高驰兮冲天;

衰老已经渐渐地到来,不亲近就更要疏远感情。

结桂枝兮延伫,羌愈思兮愁人;

我乘着龙车车声辚辚,高飞冲天啊直入重云。

愁人兮奈何,愿若今兮无亏;

手持一束桂枝久久伫立,愈是想念啊愈是伤心。

固人命兮有当,孰离合兮何为?

伤心哀愁又有什么用,但愿像现在康健无损。

少司命

人的寿命本来有定分,死生离合啊怎能由人?

秋兰兮麋芜,罗生兮堂下;

绿叶兮素华,芳菲菲兮袭予;

芬芳的秋兰,洁白的麋芜,并列生长在堂下漫布。

夫人兮自有美子,荪何以兮愁苦;

绿色的叶子,白色的花朵,香气浓郁沁入我的肺腑。

秋兰兮青青,绿叶兮紫茎;

人们自有娇美的小儿女,你为何还要替他们愁苦?

满堂兮美人,忽独与余兮目成;

秋天的兰花真茂盛,绿叶紫茎郁郁葱葱。

入不言兮出不辞,乘回风兮载云旗;

满堂的人儿都倾慕你,只对我传情把秋波送。

悲莫悲兮生别离,乐莫乐兮新相知;

来时默默走时无言语,乘风驾云飘然离我去。

荷衣兮蕙带,儵而来兮忽而逝;

悲哀莫过于有情人离别,欢乐莫过于知心人团聚。

夕宿兮帝郊,君谁须兮云之际;

荷叶做衣蕙草做腰带,匆匆而来忽然飘天外。

与女沐兮咸池,曦女发兮阳之阿;

傍晚时你投宿在帝郊,云端里你又把谁等待?

望美人兮未来,临风怳兮浩歌;

想与你一同沐浴在咸池,想与你同晒头发在山窝。

孔盖兮翠旌,登九天兮抚彗星;

盼望美人啊美人不来,心神恍惚啊当风高歌。

竦长剑兮拥幼艾,荪独宜兮为民正。

孔雀车盖翡翠旗旌,飞上九天扫除彗星。

东君

一手举长剑一手抱幼童,保护老百姓神中你最行。

暾将出兮东方,照吾槛兮扶桑;

抚余马兮安驱,夜皎皎兮既明;

一轮红日将出现在东方,照耀我的栏杆神木扶桑。

驾龙輈兮乘雷,载云旗兮委蛇;

抚拍我的宝马安步缓行,夜色渐渐消失露出曙光。

长太息兮将上,心低徊兮顾怀;

驾着龙车车声如雷响,遍插云旗旗帜随风扬。

羌声色兮娱人,观者儋兮忘归;

长叹一声将要升天去,低头徘徊又把故乡望。

縆瑟兮交鼓,萧钟兮瑶簴;

车声旗色娱乐人心醉,观者着迷竟把归家忘。

鸣篪兮吹竽,思灵保兮贤姱;

绷紧琴弦鼓声相对响,敲击大钟钟架摇晃晃。

翾飞兮翠曾,展诗兮会舞;

吹奏横笛竽笛声相和,思恋灵巫贤惠又漂亮。

应律兮合节,灵之来兮敝日;

舞姿翩翩像翠鸟轻飞,载歌载舞齐声诵诗章。

青云衣兮白霓裳,举长矢兮射天狼;

按照音律唱踏着节拍舞,群神来迎接多得遮太阳。

操余弧兮反沦降,援北斗兮酌桂浆;

青云做衣白霓做裙裳,高举长箭射杀贼天狼。

撰余辔兮高驰翔,杳冥冥兮以东行。

操持天弓向西方沉落,拿起北斗舀取桂酒浆。

河伯

抓住马缰绳高高飞驰,幽幽黑暗中急奔东方。

与女游兮九河,冲风起兮水扬波;

乘水车兮荷盖,驾两龙兮骖螭;

河神啊,与你一起游九河,急风冲起河水泛洪波。

登昆仑兮四望,心飞扬兮浩荡;

乘坐水车荷叶做车盖,双龙驾辕双螭来拉车。

日将暮兮怅忘归,惟极浦兮寤怀;

登上昆仑纵目望四方,心意飞扬胸怀多宽畅。

鱼鳞屋兮龙堂,紫贝阙兮珠宫;

日暮美景流连竟忘归,突然警醒更怀念水乡。

灵何惟兮水中;

鱼鳞做屋瓦厅堂画蛟龙,紫贝饰门阙珍珠饰玉宫,

乘白鼋兮逐文鱼,与女游兮河之渚;

流澌纷兮将来下;

啊,为何久住水中?

子交手兮东行,送美人兮南浦;

乘上白鼋文鱼伴,同游沙洲永相随,

波滔滔兮来迎,鱼鳞鳞兮媵予。

绵绵情深如流水。

山鬼

与你携手向东行,送你同到河南岸。

若有人兮山之阿,被薜荔兮带女萝;

滔滔河水来欢迎,鱼儿列队来陪伴。

既含睇兮又宜笑,子慕予兮善窈窕;

乘赤豹兮从文狸,辛夷车兮结桂旗;

好像有个人儿在山坳,身披薜荔女萝束细腰。

被石兰兮带杜衡,折芳馨兮遗所思;

含情脉脉开口微微笑,你爱我啊美丽又窈窕。

余处幽篁兮终不见天,路险难兮独后来;

赤豹前拉车,后跟大花狸,辛夷木做车桂枝做旌旗。

表独立兮山之上,云容容兮而在下;

石兰做车盖杜衡做飘带,折下香花送给意中的你。

杳冥冥兮羌昼晦,东风飘兮神灵雨;

我身居竹林深处暗不见天日,通路艰难险阻使我来迟。

留灵修兮憺忘归,岁既晏兮孰华予;

我孤独地站在高山顶端,云海茫茫在我脚下翻卷。

采三秀兮于山间,石磊磊兮葛蔓蔓;

昏昏暗暗白昼如夜晚,东风阵阵飘洒着细雨。

怨公子兮怅忘归,君思我兮不得闲;

痴心等待你不思回返,红颜已凋谢谁来顾盼?

山中人兮芳杜若,饮石泉兮荫松柏;

采灵芝仙草在那巫山间,山石嶙峋葛藤蔓蔓。

君思我兮然疑作;

怨恨你失约惆怅我忘返,你也思念我只是不得闲。

雷填填兮雨冥冥,猿啾啾兮狖夜鸣;

山中人儿纯真像杜若,啜饮石泉伫立松柏下。

风飒飒兮木萧萧,思公子兮徒离忧。

你想我谁知是真是假。

国殇

雷声隆隆细雨飘扬,长猿夜啼声声断人肠。

操吴戈兮被犀甲,车错毂兮短兵接;

秋风飒飒黄叶飘零,痴情思公子徒自哀伤。

旌蔽日兮敌若云,矢交坠兮士争先;

凌余阵兮躐余行,左骖殪兮右刃伤;

手持吴戈身披犀牛甲,车轮交错短兵相厮杀。

霾两轮兮絷四马,援玉枹兮击鸣鼓;

旌旗蔽日阵前敌人多如云,勇士争先哪怕乱箭交坠下。

天时怼兮威灵怒,严杀尽兮弃原野;

强敌冲我阵,队列遭践踏,左骖倒地死,右服被刀扎。

出不入兮往不反,平原忽兮路超远;

车轮深陷四匹战马被拴住,挥动鼓槌猛敲响鼓勇拼杀。

带长剑兮挟秦弓,首身离兮心不惩;

苍天哀怨神灵怒气迸发,将士阵亡尸横荒野山下。

诚既勇兮又以武,终刚强兮不可凌;

勇夫出征一去不复返,荒原渺茫道路多遥远。

身既死兮神以灵,魂魄毅兮为鬼雄。

佩带长剑秦弓拿在手,身首分离雄心永不变。

礼魂

真是既勇敢啊又有武艺,始终刚强啊不可侵凌。

成礼兮会鼓,传芭兮代舞;

身虽死啊精神不死显威灵,就是做鬼啊也是鬼中雄。

姱女倡兮容与;

春兰兮秋菊,长无绝兮终古。

祭礼完成一齐击鸣鼓,传递鲜花轮番来跳舞,

《九歌》是屈赋中最精、最美、最富魅力的诗篇。它代表了屈原艺术创作的最高成就。《九歌》以楚国宗祖的功德和英雄业绩为诗;以山川神祇和自然风物为诗;以神话故事和历史传说为诗,淋漓尽致地抒发了诗人晚年放逐南楚沅湘之间忠君爱国、忧世伤时的愁苦心情和“荡志而愉乐”,“聊以舒吾忧心”,“寓情草木,托意男女”,“吟咏情性,以风其上”的心旨。 《九歌》包括11章,前人为了使它们符合“九”的成数,曾作过种种凑合。如清代蒋骥《山带阁注楚辞》主张《湘君》、《湘夫人》并为一章,《大司命》、《少司命》并为一章。《闻一多》《什么是九歌》主张以《东皇太一》为迎神曲,《礼魂》为送神曲,中间九章为“九歌”正文。但多数人的意见,以“九”为虚数,同意汪瑗《楚辞集解》、王夫之《楚辞通释》之说,认为前十章是祭十种神灵,所祭的十种神灵,从古代人类宗教思想的渊源来考察,都跟生产斗争与生存竞争有密切关系。十种神灵又可分为三种类型:①天神──东皇太一(天神之贵者)、云中君(云神)、大司命(主寿命的神)、少司命(主子嗣的神)、东君(太阳神);②地□──湘君与湘夫人(湘水之神)、河伯(河神)、山鬼(山神);③人鬼──国殇(阵亡将士之魂)。有人认为,在上述十种神灵里面,篇首“东皇太一”为至尊,篇末“国殇”为烈士,都是男性;其余则是阴阳二性相偶,即东君(男)与云中君(女),大司命(男)与少司命(女),湘君(男)与湘夫人(女),河伯(男)与山鬼(女)。《九歌》原来的篇次,也基本上是按照上述的关系排列的,今本《东君》误倒(闻一多《楚辞校补》)。 从《九歌》的内容和形式看,似为已具雏形的赛神歌舞剧。《九歌》中的“宾主彼我之辞”,如余、吾、君、女(汝)、佳人、公子等,它们都是歌舞剧唱词中的称谓。主唱身份不外三种:一是扮神的巫觋,男巫扮阳神,女巫扮阴神;二是接神的巫觋,男巫迎阴神,女巫迎阳神;三是助祭的巫觋。所以《九歌》的结构多以男巫女巫互相唱和的形式出现。清代陈本礼就曾指出:“《九歌》之乐。有男巫歌者。有女巫歌者;有巫觋并舞而歌者;有一巫唱而众巫和者。”(《屈辞精义》)这样,《九歌》中便有了大量的男女相悦之词,在宗教仪式、人神关系的纱幕下,表演着人世间男女恋爱的活剧。这种男女感情的抒写,是极其复杂曲折的:有时表现为求神不至的思慕之情,有时表现为待神不来的猜疑之情,有时表现为与神相会的欢快之情,有时表现为与神相别的悲痛与别后的哀思。从诗歌意境上看,颇有独到之处。 朱熹曾评《九歌》说:“比其类,则宜为三《颂》之属;而论其辞,则反为《国风》再变之《郑》、《卫》矣。”(《楚辞辩证》)同是言情之作,而《九歌》较之《诗经》的郑、卫之风,确实不同。但这并非由于“世风日下”的“再变”,而是春秋战国时期南北民族文化不同特征的表现。郑、卫之诗,表现了北方民歌所特有的质直与纯朴;而《九歌》则不仅披上了一层神秘的宗教外衣,而且呈现出深邃、幽隐、曲折、婉丽的情调,别具一种奇异浓郁的艺术魅力。 男女之情并不能概括《九歌》的全部内容。作为祭歌,由于它每一章所祭的对象不同,内容也就有所不同,如《东皇太一》的肃穆,《国殇》的壮烈,便与男女之情无涉。《国殇》是一首悼念阵亡将士的祭歌,也是一支发扬蹈厉、鼓舞士气的战歌。它通过对激烈战斗场面的描写,热烈地赞颂了为国死难的英雄,从中反映了楚民族性格的一个侧面。 《九歌》是以娱神为目的的祭歌,它所塑造的艺术形象,表面上是超人间的神,实质上是现实中人的神化,在人物感情的刻画和环境气氛的描述上,既活泼优美,又庄重典雅,充满着浓厚的生活气息。

展开阅读全文
九章
惜诵

惜诵以致愍兮,发愤以抒情。

痛心啊,由于进谏而招来不幸,我要倾诉心中的激情和怨情。

所作忠而言之兮,指苍天以为正。

如果我的话不是出于忠诚啊,我愿上指苍天让他来作证。

令五帝使折中兮,戒六神与向服。

让五方神帝来公平裁决吧,我愿面对六宗神祇把事理说清。

俾山川以备御兮,命咎繇使听直。

请山川众神都来听证做陪审啊,命法官皋陶把是非曲直判明。

竭忠诚而事君兮,反离群而赘肬。

我竭尽忠诚来侍奉君王啊,反被小人看作是多余的瘤肿。

忘儇媚以背众兮,待明君其知之。

我不懂奉迎谄媚而惹恼小人啊,只有等待明君体察我的衷情。

言与行其可迹兮,情与貌其不变。

我的一言一行都有迹可查啊,我表里如一从不变更。

故相臣莫若君兮,所以证之不远。

所以考察臣子没有比得上君王的啊,因为这种考察在眼前就可得到印证。

吾谊先君而后身兮,羌众人之所仇也。

我坚守人生道义是先君后己,竟然被众人怨恨仇视。

专惟君而无他兮,又众兆之所雠也。

我心中思念的只有君王您啊,众人却把我当做仇敌。

壹心而不豫兮,羌无可保也。

我忠诚专一毫不迟疑,可结果却不能保全自己。

疾亲君而无他兮,有招祸之道也。

我极力地亲近君王别无他想,却成了招灾惹祸的根基!

思君其莫我忠兮,忽忘身之贱贫。

为君王着想没人比我更忠心啊,我竟然忘却了自己人微才疏。

事君而不贰兮,迷不知宠之门。

侍奉君王我从不三心二意啊,根本不知什么取宠邀幸的门路。

患何罪以遇罚兮,亦非余之所志也。

忠心有何罪竟遭惩罚啊,这真是我心中从未意想到。

行不群以巅越兮,又众兆之所咍也。

行为不同俗随流就要跌跤,还要受到群小的讥讽嗤笑。

纷逢尤以离谤兮,謇不可释也。

一连串的责怪,不断的诽谤啊,真使我愁肠百结不平难消!

情沉抑而不达兮,又蔽而莫之白也。

心情郁郁难以倾诉啊,君王受蒙蔽忠心难剖。

心郁邑余侘傺兮,又莫察余之中情。

心头愁闷失意潦倒啊,又有谁理解我心头的苦恼。

固烦言不可结而诒兮,愿陈志而无路。

本来有说不完的话却无法投寄啊,我愿陈述心志却无路使君王知晓。

退静默而莫余知兮,进号呼又莫吾闻。

隐退沉默吧,可谁又明白我呢?上前呼喊吧,可谁又听我的呼号?

申侘傺之烦惑兮,中闷瞀之忳忳。

一再的失意使我心烦意乱啊,满怀的愁绪呵,难写难描。

昔余梦登天兮,魂中道而无杭。

从前我曾梦中飞游苍天啊,魂悠悠中途遇河却无渡船。

吾使厉神占之兮,曰有志极而无旁。

我请大神替我占卜啊,他说:“你有大志可惜无外人助援。”

终危独以离异兮,曰君可思而不可恃。

“难道我就终将孤独被君王疏远?”他说:“可以为君王着想却不可依仗。

故众口其铄金兮,初若是而逢殆。

因为众口一词可以把黄金熔化啊,当初你就是这样忠诚才遭受到危险。

惩于羹者而吹齑兮,何不变此志也?

被汤烫过的人见到凉菜也要吹气,为什么你不把初衷改变改变?

欲释阶而登天兮,犹有曩之态也。

想不用天梯就打算登天,你的态度一丝没改还像从前。

众骇遽以离心兮,又何以为此伴也?

众人害怕你,不与你同心同德,为什么会和你做伴?

同极而异路兮,又何以为此援也?

虽同事一君但你们路途各异,为什么会给你助援?

晋申生之孝子兮,父信谗而不好。

晋国的申生是个孝子啊,父亲把他逼死就是听信了谗言。

行婞直而不豫兮,鲧功用而不就。

鲧为人刚直不活转,他的功业因此不得实现。”

吾闻作忠以造怨兮,忽谓之过言。

我听说尽忠君王容易与人结怨,对此我毫不在意以为是夸大。

九折臂而成医兮,吾至今而知其信然。

手臂多次折伤的人可能成良医,如今我才明白这话一点儿不差。

矰弋机而在上兮,罻罗张而在下。

如今这个世道,天上利箭横飞,地上张罗设网。

设张辟以娱君兮,愿侧身而无所。

处处暗设机关陷害君王,哪里有我立足容身的地方。

欲儃徊以干傺兮,恐重患而离尤。

我徘徊不去以求留在君王身旁啊,又怕更大的祸患落在头上。

欲高飞而远集兮,君罔谓汝何之?

我想抽身远走高飞啊,又怕君王诬我说:“你背叛我,要去什么地方?”

欲横奔而失路兮,盖志坚而不忍。

想放弃正路像小人那样乱窜啊,可我一向心坚志专又不忍心。

背膺牉以交痛兮,心郁结而纡轸。

我的前胸和后背就像裂开一样啊,我心头郁闷难舒,绞痛难忍。

擣木兰以矫蕙兮,糳申椒以为粮。

捣碎木兰,揉碎蕙草啊,舂碎申椒做干粮。

播江离与滋菊兮,愿春日以为糗芳。

再播种下江离栽上菊花啊,待到春天做成干粮芬芳。

恐情质之不信兮,故重著以自明。

唯恐我的真情得不到表达啊,所以三番五次表明衷肠。

矫兹媚以私处兮,愿曾思而远身。

保持自己的美德,离群索居吧,我反复想过隐身远藏。

涉江

余幼好此奇服兮,年既老而不衰。

我从小就爱好这奇特的服饰啊,直到老年这习惯也没有衰减。

带长铗之陆离兮,冠切云之崔嵬,

腰间挂着长长的宝剑啊,头上戴着高高的通天冠。

被明月兮佩宝璐。

缀着明月珠啊,身佩美玉串串。

世混浊而莫余知兮,吾方高驰而不顾。

世道混浊没有人理解我啊,我要远走高飞,毫不留恋。

驾青虬兮骖白螭,吾与重华游兮瑶之圃。

驾起青龙白龙车啊,我与舜帝啊同游天帝的玉园。

登昆仑兮食玉英,与天地兮同寿,

登上昆仑山啊,把玉树花美餐。我和天地啊一样长寿,

与日月兮同光。

我和日月啊一样光灿灿。

哀南夷之莫吾知兮,旦余济乎江湘。

痛心啊南方并没有人了解我,天一亮我就渡过了湘水长江。

乘鄂渚而反顾兮,欸秋冬之绪风。

登上鄂渚我回头眺望啊,唉,丝丝寒风凄苦悲凉。

步余马兮山皋,邸余车兮方林。

让我的马儿在山边漫步,把我的车儿停放在林旁。

乘舲船余上沅兮,齐吴榜以击汰。

我驾一叶扁舟上溯沅水啊,齐力摇起船桨,拍水击浪。

船容与而不进兮,淹回水而疑滞。

船儿随波起伏不肯前进啊,陷入旋涡打转波荡。

朝发枉渚兮,夕宿辰阳。

早晨,从枉渚出发,晚上,投宿在辰阳。

苟余心其端直兮,虽僻远之何伤。

如果我的心是正直的啊,虽处穷乡僻壤又有何伤!

入溆浦余儃徊兮,迷不知吾所如。

行到溆浦我有些打不定主意啊,心中迷惘不知该去何方。深林杳以冥冥兮,猿狖之所居。茂密的山林一片阴暗啊,那本是猿猴住的地方。

深林杳以冥冥兮,乃猿狖之所居。

高峻的大山遮天蔽日啊,山下淫雨霏霏迷迷茫茫。

山峻高以蔽日兮,下幽晦以多雨。

无边无际的雪花啊飞飞扬扬,布满天空的浓云阴沉无光。

霰雪纷其无垠兮,云霏霏而承宇。

可怜我一生无欢乐啊,孤独地生活在这高山老林中。

哀吾生之无乐兮,幽独处乎山中。

我不能改变心志去随波逐流啊,当然就要穷愁潦倒终生。

吾不能变心而从俗兮,固将愁苦而终穷。

接舆愤世剃去自己的头发,桑扈穷得裸体而行。

接舆髡首兮,桑扈臝行。

忠心的人啊,不被重用,贤明的人求进身也难成功。

忠不必用兮,贤不必以。

伍子胥终遭祸殃啊,比干被剖心不得善终。

伍子逢殃兮,比干菹醢。

纵观历史都是这样啊,我又何苦抱怨今人的行径!

与前世而皆然兮,吾又何怨乎今之人!

但我要坚持正道而毫不犹豫,当然那将使我一生遭难不见光明!

余将董道而不豫兮,固将重昏而终身!

尾声:鸾鸟和凤凰啊,一天比一天远了。

乱曰:鸾鸟凤皇,日以远兮。

燕雀和乌鹊啊,却把窝筑在庙堂上面。

燕雀乌鹊,巢堂坛兮。

瑞香和辛夷啊,都死在林丛草间。

露申辛夷,死林薄兮。

腥的臊的都被重用啊。芳的香的却不得靠前。

腥臊并御,芳不得薄兮。

阴阳错位都颠倒了位置,这世道真是失常大变。

阴阳易位,时不当兮。

怀抱忠心的人反失意,我还是赶快远走别迟疑!

怀信佗傺,忽乎吾将行兮!

哀郢

上天不再保佑我家邦啊,为什么让人们这样凄凄惶惶?

皇天之不纯命兮,何百姓之震愆?

他们颠沛流离,亲人失散啊,正当仲春二月逃向东方。

民离散而相失兮,方仲春而东迁。

离开故乡郢都走向远处啊,沿着长江夏水流亡。

去故乡而就远兮,遵江夏以流亡。

一走出城门我心不禁一阵疼痛啊,甲日的早晨我动身向东方。

出国门而轸怀兮,甲之鼂吾以行。

从郢都出发离开家乡啊,我心中恍惚,前途渺茫。

发郢都而去闾兮,怊荒忽其焉极?

举起船桨让船儿随水飘荡啊,可怜我再也见不到君王。

楫齐扬以容与兮,哀见君而不再得。

远望那高大的梓树我不禁长叹啊,眼泪就像雪珠般簌簌流淌。

望长楸而太息兮,涕淫淫其若霰。

过了夏首一路飞流直下啊,回头已看不见郢都城门在何方。

过夏首而西浮兮,顾龙门而不见。

牵肠挂肚心悲伤啊,前途渺茫不知何处是我停脚的地方。

心婵媛而伤怀兮,眇不知其所蹠。

随着风波任其漂泊吧,从此我就是一个无家的浪子到处飘荡。

顺风波以从流兮,焉洋洋而为客。

航行在汹涌的波涛上啊,就像飞了起来不知把我抛向何方。

凌阳侯之汜滥兮,忽翱翔之焉薄。

情思郁结难排解啊,愁肠百曲不舒畅。

心絓结而不解兮,思蹇产而不释。

我将让我的船儿顺流东下啊,先南入洞庭再北上长江。

将运舟而下浮兮,上洞庭而下江。

离开了世世代代居住的故土啊,而今漂泊来东方!

去终古之所居兮,今逍遥而来东。

我的心一直想回去啊,何曾一时一刻把它忘记。

羌灵魂之欲归兮,何须臾而忘反。

船背夏首向东行啊,心儿却飞向西,悲伤啊郢都一天比一天远离。

背夏浦而西思兮,哀故都之日远。

登上水边高地纵目远望啊,想借此暂且舒散一下我的愁绪。

登大坟以远望兮,聊以舒吾忧心。

可一见这片安乐的土地悲心又起啊,可怜大江两岸还保存着古朴的风气。

哀州土之平乐兮,悲江介之遗风。

面对着洪波巨浪往哪儿去啊,烟波浩渺南渡又将到何处?

当陵阳之焉至兮,淼南渡之焉如?

想不到高屋大厦变成废墟啊,两座东门怎么能荒草簇簇?

曾不知夏之为丘兮,孰两东门之可芜?

心中不快这样久啊,旧忧未去又添新愁。

心不怡之长久兮,忧与愁其相接。

想郢都的道路是多么遥远啊,长江夏水怎么能回头再渡!

惟郢路之辽远兮,江与夏之不可涉。

忽然间被疏远不再被任用啊,至今已整整过了九个年头。

忽若不信兮,至今九年而不复。

满怀悲苦心不畅啊,失意潦倒真忧愁。

惨郁郁而不通兮,蹇侘傺而含慼。

那群小为邀君欢一副媚态啊,实际内心空虚毫无操守。

外承欢之汋约兮,谌荏弱而难持。

我一片忠心希望为国献身啊,反被小人嫉妒使我们君臣离分。

忠湛湛而愿进兮,妒被离而鄣之。

尧舜的德行多么高尚啊,光明远烛直达天庭。

尧舜之抗行兮,瞭杳杳而薄天。

众小人把他们嫉妒诽谤,给他们加上“不慈”的恶名。

众谗人之嫉妒兮,被以不慈之伪名。

忠诚有德的人被君王厌恶憎恨啊,反喜欢那巧嘴滑舌夸夸其谈的人。

憎愠惀之修美兮,好夫人之慷慨。

众群小奔走钻营一天天高升啊,贤臣良士被冷落日益疏远不亲近。

众踥蹀而日进兮,美超远而逾迈。

乱曰:

尾声:我放眼眺望四方啊,何时能回一次故乡?

曼余目以流观兮,冀一反之何时?

飞鸟还要飞回自己的巢窝啊,狐狸死了还把头朝向生他养他的山冈。

鸟飞反故乡兮,狐死必首丘。

我真是无罪啊而被抛弃流放,日日夜夜我怎能把它忘!

信非吾罪而弃逐兮,何日夜而忘之?

抽思

心头闷闷一团忧思啊,独自长叹倍增忧伤。

心郁郁之忧思兮,独永叹乎增伤。

愁思如麻难理难剪啊,夜啊偏偏又这样漫长。

思蹇产之不释兮,曼遭夜之方长。

秋风使草木改变了颜色啊,为什么天地也在秋风中浮荡?

悲秋风之动容兮,何回极之浮浮。

我常常想起您是那么爱动怒,真伤透了我的心痛苦难当。

数惟荪之多怒兮,伤余心之忧忧。

有时我真想立刻离您远去啊,见人们动辄得咎又打消此想。

愿摇起而横奔兮,览民尤以自镇。

还是把心中的话写成诗篇吧,把它进献给您,我的君王。

结微情以陈词兮,矫以遗夫美人。

先前你曾和我约定啊,说:“黄昏就是我们的佳期。”

昔君与我诚言兮,曰黄昏以为期。

谁料想你半路又反悔啊,违背前言又打别的主意。

羌中道而回畔兮,反既有此他志。

你对我夸耀你的美貌丽容啊,你对我炫示你的媚态娇姿。

憍吾以其美好兮,览余以其修姱。

和我说过的话你全不算数啊,为什么还对我大发脾气?

与余言而不信兮,盖为余而造怒。

我本想找空闲向你解释明白啊,可一直心里害怕不敢倾吐。

愿承閒而自察兮,心震悼而不敢。

我悲伤犹豫,可仍想对你说啊,真是苦啊,满腹悲伤不能诉。

悲夷犹而冀进兮,心怛伤之憺憺。

我把这情形向你陈述啊,可你假装耳聋不肯听。

兹历情以陈辞兮,荪详聋而不闻。

本来正直的人就不会献媚啊,群小真就把我当成害人精。

固切人之不媚兮,众果以我为患。

当初我所说的是那样明白啊,难道至今你就把它全遗忘?

初吾所陈之耿著兮,岂至今其庸亡?

为什么我爱忠心耿耿地向你进言,就是希望你的美德更加光大发扬。

何独乐斯之謇謇兮?愿荪美之可光。

愿你以三王五霸做楷模啊,我把彭咸作为自己的榜样。

望三王以为像兮,指彭咸以为仪。

什么目标不能达到啊,美名远播,万古流芳。

夫何极而不至兮,故远闻而难亏。

善良的品德全靠自己修养啊,美好的名声不能浪得空想。

善不由外来兮,名不可以虚作。

不付出哪能得到回报啊,不结果实怎会收获满仓?

孰无施而有报兮,孰不实而有获?

小歌:

少歌曰:

我向君王倾诉出我的委屈啊,从早说到晚却得不到公平的裁定。

与美人抽思兮,并日夜而无正。

你一味地向我炫耀你的美貌啊,你骄傲得连我的陈辞听也不听。

憍吾以其美好兮,敖朕辞而不听。

唱:有只鸟儿从南方飞来啊,飞落在汉水以北的地方。

倡曰:有鸟自南兮,来集汉北。

羽毛模样是多么美丽啊,孤孤单单栖息在异乡。

好姱佳丽兮,牉独处此异域。

我孤苦零丁无伴侣啊,也没有好媒人在身旁。

惸茕独而不群兮,又无良媒在其侧。

路途遥远你一天天把我遗忘啊,我欲诉深情却又无门见到君王。

道卓远而日忘兮,愿自申而不得。

遥望南山止不住眼泪流淌啊,对着流水我叹息哀伤。

望北山而流涕兮,临流水而太息。

初夏的夜本来很短啊,为什么竟像一年般的长!

望孟夏之短夜兮,何晦明之若岁?

想来郢都的路是多么遥远啊,可是魂梦一夜跑九趟。

惟郢路之辽远兮,魂一夕而九逝。

我不顾道路是弯还是直啊,直奔南方的群星和月亮。

曾不知路之曲直兮,南指月与列星。

想径直南行识不得路啊,魂灵为找路来往奔忙。

愿径逝而未得兮,魂识路之营营。

为什么我的心那样正直啊?别人的心不与我一样。

何灵魂之信直兮,人之心不与吾心同!

提亲的人太弱不能为我沟通啊,还不知我心胸磊落坦荡。

理弱而媒不通兮,尚不知余之从容。

尾声:

乱曰:

长长的浅滩湍急的流水,我溯江而上。

长濑湍流,溯江潭兮。

我频频地望着南行的大道,聊以平慰我的愁肠。

狂顾南行,聊以娱心兮。

我的心坚如高大的磐石,飞回郢都是我的愿望。

轸石崴嵬,蹇吾愿兮。

山高路险心儿早已飞过,人啊还缓缓地走在路上。

超回志度,行隐进兮。

走走停停路难行,夜晚投宿在北姑。

低徊夷犹,宿北姑兮。

心烦意乱满怀苦楚,就像不断的流水难消除。

烦冤瞀容,实沛徂兮。

我悲苦,我叹息,我呻吟,我的心啊在思念着远方。

愁叹苦神,灵遥思兮。

路又远啊地又偏,又没人替我传达衷肠。

路远处幽,又无行媒兮。

倾诉愁思写成诗章,聊以自慰宽愁肠啊。

道思作颂,聊以自救兮。

忧心忡忡不遂意,这些话儿对谁讲!

忧心不遂,斯言谁告兮。

怀沙

初夏的江水一片汪洋啊,草木繁茂莽莽苍苍。

滔滔孟夏兮,草木莽莽。

痛心啊,止不住的哀伤,我急急地奔向南方。

伤怀永哀兮,汩徂南土。

举目四望一片昏暗啊,死一般沉寂听不到一丝声响。

眴兮杳杳,孔静幽默。

无穷的委屈和悲痛郁结心头啊,身遭不幸有喝不完的苦浆。

郁结纡轸兮,离慜而长鞠。

拍拍心窝问问心啊,强自压下满腹的委屈和冤枉。

抚情效志兮,冤屈而自抑。

虽说方的可以削成圆啊,可正常的法度并不因此而废弃。

刓方以为圜兮,常度未替。

如果把初衷和追求来改变啊,定会被贤人君子看不起。

易初本迪兮,君子所鄙。

章程规划早已出之笔墨啊,当初图谋的经国大法不能改移。

章画志墨兮,前图未改。

品行淳厚心地正直啊,才是贤人君子所赞许的。

内厚质正兮,大人所盛。

巧倕如果不砍上几斧啊,谁知他有变曲为直的神工妙技?

巧倕不斲兮,孰察其拨正。

黑色的彩绘放在暗处啊,瞎人说它不鲜艳。

玄文处幽兮,矇瞍谓之不章;

离娄微微闭着眼啊,盲人说他是瞎眼汉。

离娄微睇兮,瞽以为无明。

硬把白的说成黑啊,把上当下颠倒颠。

变白以为黑兮,倒上以为下。

凤凰关进竹笼里啊,反叫鸡鸭翱翔舞翩翩。

凤皇在笯兮,鸡鹜翔舞。

美玉沙石混在一起啊,一样看待不分贵和贱。

同糅玉石兮,一概而相量。

想那小人鄙陋又愚顽啊,根本不知我心良善。

夫惟党人之鄙固兮,羌不知余之所臧。

我肩负重任责任大啊,陷入泥沼我不能起航向前。

任重载盛兮,陷滞而不济。

我怀揣美玉手握宝啊,无人知我不知给谁看。

怀瑾握瑜兮,穷不知所示。

村犬成群乱狂吠啊,全因少见多怪无识见。

邑犬之群吠兮,吠所怪也。

诽谤俊士忌英贤啊,本是庸人的本性和习惯。

非俊疑杰兮,固庸态也。

我外表质朴心豁达啊,众人不知我出众的才干。

文质疏内兮,众不知余之异采。

成材原木堆一起啊,没人知我栋梁在里面。

材朴委积兮,莫知余之所有。

我重仁义不停地自修啊,忠厚朴实才感充实心里安。

重仁袭义兮,谨厚以为丰。

明君舜帝不再遇啊,有谁知道我雍容大方,气定神闲?

重华不可遌兮,孰知余之从容!

贤臣不遇明君自古就有啊,这其中的缘故有谁了然?

古固有不并兮,岂知其何故也?

商汤、夏禹时代久远啊,千载悠悠,难慕难羡。

汤禹久远兮,邈而不可慕也?

止住恨啊不再怨,要坚强,自把苦水咽。

惩违改忿兮,抑心而自强。

遭受祸患不悔改啊,愿为后人做模范。

离慜而不迁兮,愿志之有像。

向北赶路去投宿啊,夕阳沉沉将落山。

进路北次兮,日昧昧其将暮。

把忧愁痛苦全忘掉吧,生命的尽头已不远。

舒忧娱哀兮,限之以大故。

尾声:

乱曰:

浩浩荡荡的沅水湘水啊,各自奔流涌向前。

浩浩沅湘,分流汩兮。

漫长的道路多险阻啊,它是那么渺茫遥远。

修路幽蔽,道远忽兮。

我怀抱一颗忠心和真情啊,却孤独无依没人来相伴。

怀质抱情,独无匹兮。

相马的伯乐已经死去啊,纵有千里马又有谁来分辨?

伯乐既没,骥焉程兮。

世上众人的命啊,各自的生死早注定。

民生禀命,各有所错兮。

安下心来放宽怀啊,我又何必惧死恋生?

定心广志,余何所畏惧兮?

诉不尽的忧伤止不住的悲哀啊,长吁短叹一声连一声。

曾伤爰哀,永叹喟兮。

世道混浊无人了解我啊,人心难测,看不透啊说不清。

世浑浊莫吾知,人心不可谓兮。

我知道一死已不可免啊,那就不必再吝惜这残生。

知死不可让,愿勿爱兮。

告诉你啊,以死守志的先贤,我将加入到你们的行列中。

明告君子,吾将以为类兮。

思美人

怀念着我心爱的人啊,揩干眼泪而远望。

思美人兮,揽涕而竚眙。

没人介绍而路又迢遥,有话却无法成章。

媒绝路阻兮,言不可结而诒。

我至诚一片而蒙冤,我进退两难而不前。

蹇蹇之烦冤兮,陷滞而不发。

愿每日陈述我的心思,心思沉顿而难表现。

申旦以舒中情兮,志沉菀而莫达。

愿浮云为我捎信,云师却不肯讲情。

愿寄言于浮云兮,遇丰隆而不将。

托鸿鸟为我传书,鸿高飞而不应命。

因归鸟而致辞兮,羌迅高而难当。

我难比帝喾高辛,能遇凤凰而授卵。

高辛之灵盛兮,遭玄鸟而致诒。

要变节而随流俗,我知耻而有所不敢。

欲变节以从俗兮,媿易初而屈志。

多年来我遭受摧残,毫不减我心中的愤懑。

独历年而离愍兮,羌凭心犹未化。

宁失意而长此终身,我何能如掌之易反?

宁隐闵而寿考兮,何变易之可为!

我明知正路难通,但我不能不走正路。

知前辙之不遂兮,未改此度。

尽管是车翻而马倒,我依然望着前途。

车既覆而马颠兮,蹇独怀此异路。

我再把好马辔上,请造父为我执鞭。

勒骐骥而更驾兮,造父为我操之,

慢慢地走,不必驱驰,让我把光景流连。

迁逡次而勿驱兮,聊假日以须是时。

指着嶓冢山的西边,那汉水发源地点,就走到日落昏黄,也莫嫌道途遥远。

指嶓冢之西隈兮,与纁黄以为期。

我姑且等待明年,艳阳的春日绵绵。

开春发岁兮,白日出之悠悠。

我要放怀地歌唱,逍遥在江水、夏水之边。

吾将荡志而愉乐兮,遵江夏以娱忧。

我攀摘灌木中的苻蓠,我采集沙滩上的卷施。

揽大薄之芳茝兮,搴长洲之宿莽。

和古人可惜不能同时,摘来香草啊同谁赏识。

惜吾不及古人兮,吾谁与玩此芳草?

采取萹薄与同蔬菜,尽可以纽成环佩。

解萹薄与杂菜兮,备以为交佩。

也未尝不好看一时,终萎谢而遭毁败。

佩缤纷以缭转兮,遂萎绝而离异。

我姑且快乐逍遥,观赏南方人的异态。

吾且儃徊以娱忧兮,观南人之变态。

只求我心中快活,把愤懑置之度外。

窃快在中心兮,扬厥凭而不竢。

芳香与污秽杂混一起啊,芳花终会卓然自现。

芳与泽其杂糅兮,羌芳华自中出。

馥郁的芳香必然远扬,内部充实外表自有辉光。

纷郁郁其远蒸兮,满内而外扬。

只要真诚的素质长保不亡,声名会突破一切的阻障。

情与质信可保兮,羌居蔽而闻章。

想请薜荔替我说合,又怕走路去攀上树枝。

令薜荔以为理兮,惮举趾而缘木。

想采荷花替我媒介,又怕下水打湿了裙子。

因芙蓉而为媒兮,惮褰裳而濡足。

登高吧,我不高兴,下水吧,我也不能。

登高吾不说兮,入下吾不能。

固然是我手足不惯。我犹豫而心不能定。

固朕形之不服兮,然容与而狐疑。

完全依照着旧贯,我始终不肯改变。

广遂前画兮,未改此度也。

命该受难我也不管,趁着这日子还未过完。

命则处幽吾将罢兮,愿及白日之未暮也。

一个人孤单地走向南边,只想追求彭咸的典范。

独茕茕而南行兮,思彭咸之故也。

惜往日

痛想当年曾受君王的信任啊,受王命草宪令使政事清明。

惜往日之曾信兮,受命诏以昭时。

继承先王的功业恩惠百姓啊,修明法度的缺陷和漏洞。

奉先功以照下兮,明法度之嫌疑。

国家富强法度建起啊,忠臣理事君王安乐自轻松。

国富强而法立兮,属贞臣而日竢。

国家机密大事放在心上啊,纵或有过错君王也宽容。

秘密事之载心兮,虽过失犹弗治。

我心地淳朴守口如瓶啊,于是遭到小人的嫉妒和围攻。

心纯庞而不泄兮,遭谗人而嫉之。

君王从此对我含怒没笑脸啊,根本不把是非对错来澄清。

君含怒而待臣兮,不清澈其然否。

小人蒙住君王的耳和眼啊,挑拨是非造谣生事把君王欺蒙。

蔽晦君之聪明兮,虚惑误又以欺。

你不调查验证就信以为真啊,不加思考地就把我弃置不用。

弗参验以考实兮,远迁臣而弗思。

你听信小人的一派胡言乱语啊,怒气冲冲地指责我不义不忠。

信谗谀之浑浊兮,盛气志而过之。

忠贞的臣子并无罪过啊,为什么反遭诽谤受指责?

何贞臣之无罪兮,被离谤而见尤。

真是愧对天日啊,一片忠诚反蒙冤,我还是逃到幽暗之处躲一躲。

惭光景之诚信兮,身幽隐而备之。

面对着沅水湘水的深渊啊,强忍满腔悲愤自沉江河。

临沅湘之玄渊兮,遂自忍而沉流。

终于身死名也灭啊,可惜昏君依然昏昏不理解。

卒没身而绝名兮,惜壅君之不昭。

君王心无分寸又不明察啊,使芳草埋没在荒林草野。

君无度而弗察兮,使芳草为薮幽。

我向何处倾诉衷情陈说忠信啊,宁愿默默死去也决不偷生苟活!

焉舒情而抽信兮,恬死亡而不聊。

我孤独地被隔绝抛弃在荒漠啊,致使忠贞之臣啊无从尽忠报国。

独障壅而弊隐兮,使贞臣为无由。

听说百里奚曾当过俘虏啊,伊尹也曾在厨房煮饭烧过火。

闻百里之为虏兮,伊尹烹于庖厨。

吕望曾在朝歌做过屠夫啊,宁戚也曾半夜喂牛叩角而歌。

吕望屠于朝歌兮,宁戚歌而饭牛。

如果不遇圣君汤武和桓缪啊,世上谁又知道他们才能卓绝?

不逢汤武与桓缪兮,世孰云而知之。

吴王听信谗言不知悔改啊,伍子胥死后终遭祸。

吴信谗而弗味兮,子胥死而后忧。

介子推一片忠心抱树而死啊,晋文公醒悟后才去追寻搜索。

介子忠而立枯兮,文君寤而追求。

改绵山为介山并封山禁伐啊,用来报答介子推的大恩大德。

封介山而为之禁兮,报大德之优游。

想起追随自己多年的故旧啊,便穿起白丧服痛哭不绝。

思久故之亲身兮,因缟素而哭之。

有的人一片忠信守节而死啊,有的人欺蒙诈骗而高官得做。

或忠信而死节兮,或訑谩而不疑。

不去考察了解事实真相啊,只听信小人的一派信口胡说。

弗省察而按实兮,听谗人之虚辞。

鲜花的芬芳和美玉的光泽混合在一起啊,谁又能清清楚楚地把它们分别?

芳与泽其杂糅兮,孰申旦而别之?

为什么芳草这么早地凋零啊,只因薄霜已降而不知防戒。

何芳草之早殀兮,微霜降而下戒。

实在是君王昏昏受蒙蔽啊,让谗谀小人日益洋洋自得。

谅聪不明而蔽壅兮,使谗谀而日得。

小人妒贤自古就是这样啊,说什么不可佩的是蕙草杜若。

自前世之嫉贤兮,谓蕙若其不可佩。

嫉妒美人的风姿秀韵啊,丑女嫫母搔首弄姿自作风骚。

妒佳冶之芬芳兮,嫫母姣而自好。

纵使有西施般的美貌啊,制造流言斐语取代她的美好。

虽有西施之美容兮,谗妒入以自代。

我希望陈述真情表白心意啊,竟会获罪真是出乎意料。

愿陈情以白行兮,得罪过之不意。

我的真情和冤枉日益清楚啊,就像众星在天空排列着。

情冤见之日明兮,如列宿之错置。

跨上骏马放开四蹄飞奔啊,却没有勒马的缰绳和铁嚼。

乘骐骥而驰骋兮,无辔衔而自载;

乘上竹木筏顺流急下啊,却没有船桨任水飘。

乘泛泭以下流兮,无舟楫而自备。

不遵法度单凭主观去治国啊,就像上面的譬喻一样危险一样糟。

背法度而心治兮,辟与此其无异。

我宁愿早些死去被水飘走啊,我担心祸殃再一次来到。不毕辞而赴渊兮,惜壅君之不话没说完就投向深渊啊,可惜这一切君王不会知道。

宁溘死而流亡兮,恐祸殃之有再。

不毕辞而赴渊兮,惜壅君之不识。

天地间生长着一种佳树,那是橘树,习服这一方水土。

橘颂

天生的习性不能移植,只生长在南国荆楚。

后皇嘉树,橘徕服兮。

根深坚牢难以迁徙,那是因为它心志专一。

受命不迁,生南国兮。

碧绿的叶子,洁白的花朵,缤纷一片令人心喜。

深固难徙,更壹志兮。

枝条繁密刺儿尖利,挂满团团的橘实。

绿叶素荣,纷其可喜兮。

绿中透出点点橘黄,色彩多么斑斓绚丽。

曾枝剡棘,圆果抟兮。

鲜艳的外表,纯洁的内里,如同可担重任的贤人志士。

青黄杂糅,文章烂兮。

枝繁叶茂,风姿美丽,美得真是无可挑剔。

精色内白,类任道兮。

啊,你自幼的志气,就与众人殊异。

纷緼宜修,姱而不丑兮。

你卓然独立从不变易,怎不令人可敬可喜!

嗟尔幼志,有以异兮。

根深坚固难以迁徙,心胸坦荡别有希冀。

独立不迁,岂不可喜兮?

你清醒地独立于世,宁愿绝水横渡也不随水流去。

深固难徙,廓其无求兮。

你断绝私欲谨慎自守,永不会犯错误。

苏世独立,横而不流兮。

你坚守美德从无偏私,为人高尚可配天地。

闭心自慎,终不失过兮。

我愿与日月共生死,长结友谊不离不弃。

秉德无私,参天地兮。

至善至美而不过分,枝干坚直又有纹理。

愿岁并谢,与长友兮。

你虽然年纪轻轻,却可做人们的老师。

淑离不淫,梗其有理兮。

你的德行可与伯夷相比,为人榜样,供人学习。

年岁虽少,可师长兮。

行比伯夷,置以为像兮。

悲哀啊,旋风撕卷着蕙草,我心郁结,我心忧伤。

悲回风

柔弱的蕙草易被摧残啊,秋风无形却能产生巨大影响。

悲回风之摇蕙兮,心冤结而内伤。

为什么彭咸令人长久思慕啊,他那高尚节操和志向令人难忘。

物有微而陨性兮,声有隐而先倡。

千变万化岂能把真情掩盖啊,哪有虚伪能够保持久长?

夫何彭咸之造思兮,暨志介而不忘!

鸟兽鸣叫把同伴呼唤啊,鲜草靠近枯草堆就失去芬芳。

万变其情岂可盖兮,孰虚伪之可长?

鱼儿鼓鳞炫示自己与众不同啊,蛟龙潜入渊底把美丽的鳞甲隐藏。

鸟兽鸣以号群兮,草苴比而不芳。

所以苦菜与甜菜从不种在一地啊,兰芷生在幽僻的深山才独具芳香。

鱼葺鳞以自别兮,蛟龙隐其文章。

只有佳人才能永葆美好啊,虽历经百世也自善良。

故荼荠不同亩兮,兰茝幽而独芳。

我的志向是那么远大啊,可惜就像白云飘浮在天上。

惟佳人之永都兮,更统世以自贶。

我高远的志向不被理解啊,我只好赋诗一表我的衷肠。

眇远志之所及兮,怜浮云之相羊。

思想起我孤独幽怨的情怀啊,只好折枝杜若和椒枝独自守在这里。

介眇志之所惑兮,窃赋诗之所明。

我止不住地一次次长吁短叹啊,人虽隐伏荒野可心头的思虑难息。

惟佳人之独怀兮,折若椒以自处。

我涕泪交流心悲凄啊,彻夜不眠愁思如缕。

曾歔欷之嗟嗟兮,独隐伏而思虑。

难挨的漫漫长夜终于熬过啊,可心头的悲哀依然长留不去。

涕泣交而凄凄兮,思不眠以至曙。

我还是起身去四处游荡吧,姑且逍遥一番自解愁绪。

终长夜之曼曼兮,掩此哀而不去。

悲伤叹息可怜我的不幸啊,满怀的苦闷郁悒难解难舒。

寤从容以周流兮,聊逍遥以自恃。

把我满心的愁思结成一条佩带啊,把我满怀的愁苦编为一件内衣。

伤太息之愍怜兮,气于邑而不可止。

折一枝若木枝遮蔽阳光啊,任随旋风把我飘来荡去。

糺思心以为纕兮,编愁苦以为膺。

眼前的一切模模糊糊看不清啊,我的心像开了锅翻腾不止。

折若木以弊光兮,随飘风之所仍。

整一整衣裳稳一稳神啊,走吧,恍恍惚惚若有所失。

存彷佛而不见兮,心踊跃其若汤。

岁月匆匆很快地流逝啊,我的生命也渐渐走到尽头。

抚珮衽以案志兮,超惘惘而遂行。

芳草枯萎茎折叶落啊,一片凋零香消芳收。

岁曶曶其若颓兮,时亦冉冉而将至。

可怜我的愁思永不止啊,我的这些表白也无济于事。

薠蘅槁而节离兮,芳以歇而不比。

我宁愿死去或永远漂泊啊,也不忍我的心永远这般愁苦。

怜思心之不可惩兮,证此言之不可聊。

我孤儿般的呻吟着,擦着眼泪啊,我像被赶出家门的孤儿不得回去。

宁溘死而流亡兮,不忍此心之常愁。

谁能思想起这些而不心痛啊,我决心仿效先贤走彭咸的路。

孤子吟而抆泪兮,放子出而不还。

我登上高山向远处眺望啊,漫漫长路死一般的寂静。

孰能思而不隐兮,照彭咸之所闻。

我走进这无影无声的寂寞世界啊,连看一看、听一听、想一想都不可能。

登石峦以远望兮,路眇眇之默默。

这里只有无穷的愁苦没有一丝欢乐啊,满心是解不开、驱不散的愁绪苦情。

入景响之无应兮,闻省想而不可得。

我的心被束缚不得舒展啊,像被千万条绳索把它捆紧。

愁郁郁之无快兮,居戚戚而不可解。

辽阔无边四周一片寂静啊,莽苍苍空荡荡无像无形。

心鞿羁而不开兮,气缭转而自缔。

秋声虽小可使草木感应啊,蕙草虽本性纯真却难抵秋风。

穆眇眇之无垠兮,莽芒芒之无仪。

世事茫茫不可预料啊,愁思不断缥缈绵长。

声有隐而相感兮,物有纯而不可为。

愁满心怀常使我悲苦啊,在黑暗中飞舞也难欢畅。

邈漫漫之不可量兮,缥绵绵之不可纡。

驾着波涛顺水漂流啊,投向彭咸居住的地方。

愁悄悄之常悲兮,翩冥冥之不可娱。

我飞上高山峭壁啊,站在虹霓的顶端。

凌大波而流风兮,讬彭咸之所居。

我占据青空吐气成虹啊,突一挥手抚摸青天。

上高岩之峭岸兮,处雌蜺之标颠。

我吸饮着清露串串啊,又含漱着洁白的霜花片片。

据青冥而摅虹兮,遂儵忽而扪天。

我依在风穴旁闭目休息啊,陡然间翻身醒来又愁思绵绵。

吸湛露之浮源兮,漱凝霜之雰雰。

我背靠昆仑俯瞰云雾滚滚飞腾啊,我依凭岷山下视江水奔流直前。

依风穴以自息兮,忽倾寤以婵媛。

急流击石令人惊心啊,涛声不绝震响耳畔。

冯昆仑以澂雾兮,隐渂山以清江。

乱纷纷江水横冲直撞啊,白茫茫江水汪洋一片。

惮涌湍之礚礚兮,听波声之汹汹。

波涛滚滚不知流向哪里啊,弯弯曲曲流到何处才算完。

纷容容之无经兮,罔芒芒之无纪。

浪涛翻滚忽上忽下啊,又或左或右翻腾在两边。

轧洋洋之无从兮,驰委移之焉止?

江水波起浪涌忽前忽后啊,就像潮汐的涨落定时不变。

漂翻翻其上下兮,翼遥遥其左右。

看炎夏的热气一阵阵升腾啊,看水汽上升凝成为雨露云烟。

氾潏潏其前后兮,伴张驰之信期。

悲叹啊,霜雪都飘落大地,潮水撞击的声音又传到耳边。

观炎气之相仍兮,窥烟液之所积。

我凭借着日光月影上下往来啊,我用弯曲的黄棘神木充做马鞭。

悲霜雪之俱下兮,听潮水之相击。

我寻求介子推隐居过的居处啊,我发现了伯夷隐居的遗址首阳山。

借光景以往来兮,施黄棘之枉策。

心里思忖我不再离开他们啊,抱定决心不再去别处的打算。

求介子之所存兮,见伯夷之放迹。

尾声:我怨恨以往不识时务的追求啊,我痛惜后来无辜蒙受的惊惧。

心调度而弗去兮,刻著志之无适。

我愿随着江淮漂流入海啊,跟从伍子胥以满足自己的心意。

曰吾怨往昔之所冀兮,悼来者之悐悐。

我望见大河中的沙洲啊,悲哀地想起申徒狄的高行骨气。

浮江淮而入海兮,从子胥而自适。

一次次规谏君王而不被听信啊,抱石自沉又将有何益?

望大河之洲渚兮,悲申徒之抗迹。

心头郁闷不舒畅啊,愁思百结难消释。

骤谏君而不听兮,重任石之何益?

心絓结而不解兮,思蹇产而不释。

以致愍兮,发愤以抒情。 与美人兮,并日夜而无正。 兮,揽涕而竚眙。 之曾信兮,受命诏以昭时。 之摇蕙兮,心冤结而内伤。 《楚辞》篇名。包括9篇作品。依王逸《楚辞章句》的次序是:《》、《》、《》、《》、《》、《》、《》、《桔颂》、《》。这9篇的作者,王逸都定为屈原。 宋代洪兴祖则疑《》、《》、《桔颂》、《》4篇非屈原作(《楚辞补注》)。明代许学夷也以《惜往日》、《悲回风》二篇非屈原口气,疑为唐勒、景差等人所作(《诗源辨体》)。清代顾成天则定《》、《惜往日》二篇为河、洛间人所作(《读骚别论》)。而近人还有说《》为庄辛所作的(钱穆《先秦诸子系年》)。但所有这些怀疑,多以文气为判定真伪的标准,尚无确凿有力的证据。 关于《九章》名称的意思,王逸训“章”字为“著也,明也,言己所陈忠信之道甚著明也”,显系出于汉代经生陋说,不足为训;朱熹认为《九章》乃“后人辑之,得其九章,合为一卷”(《楚辞集注》),较为合理。至于辑录、题名者,或认为是刘向,或认为是淮南王幕府中的文学之士,尚无定论。 关于《九章》各篇的写作时、地问题,王逸认为它们都是屈原流放于江南时所作;朱熹则认为“非必出于一时之言也”(《楚辞集注》)。细观《九章》各篇内容,朱说较符合作品实际。至于《九章》中各篇的具体写作时间及其排列次序,明代黄文焕,清代林云铭、蒋骥及现代楚辞学者各有考订,说法不一。 《九章》各篇的思想内容,因并非出于一时一地,所以应当分别看待。其中: 《》表现了诗人在政治上遭受打击后的愤懑心情,内容略与《离骚》前半篇相似。 《》似是自叙放逐江南的行迹,反映了诗人高洁的情操与黑暗混浊的现实生活的矛盾。 《》一说作于庄□暴郢之后,一说作于白起破郢(前278)之后,抒写了诗人对破国亡家的哀思及对人民苦难的同情。 《》大概作于屈原被疏于汉北之时,抒发了诗人见疏于怀王之后的怫郁幽怨之情。 《》为屈原自沉之前不久所作,一说为怀沙石沉江,一说为怀念长沙,其中着重叙写了诗人正道直行、不随世浮沉的节操以及准备以死来殉理想、殉信仰的决心。 《》反映了诗人思念其君而不能自达,但又不愿变心从俗的心情。 《》有人认为是屈原的绝命词。概叙了诗人一生的政治遭遇,为因谗人破坏和国君昏庸使自己的理想不能实现而深感痛惜,也表示了必死的决心。 《桔颂》一般认为是屈原早期的作品,通篇就桔的形象和特征作出拟人化的描写,可以看成是作者人格和个性的缩影。 《》则流露了一种低徊缠绵的忧苦之情。 《九章》各篇的艺术风格和成就,也不一律。其中《桔颂》一篇清新秀拔,别具一格,从辞赋的体裁上说,开了体物写志的先河。《》、《》、《》三篇情景交融,诗味腴厚,在《楚辞》中允称上品。其写景之句如“山峻高以蔽日兮,下幽晦以多雨;霰雪纷其无垠兮,云霏霏而承宇”,宛然如画。抒情语句如“楫齐扬以容与兮,哀见君而不再得。望长楸而太息兮,涕淫淫其若霰”,恳挚缠绵,颇有回肠荡气之致。至于《》、《》二篇,艺术上较他篇略为逊色。《九章·桔颂》图清代门应兆作。

展开阅读全文
九章
惜诵

惜诵以致愍兮,发愤以抒情。

痛心啊,由于进谏而招来不幸,我要倾诉心中的激情和怨情。

所作忠而言之兮,指苍天以为正。

如果我的话不是出于忠诚啊,我愿上指苍天让他来作证。

令五帝使折中兮,戒六神与向服。

让五方神帝来公平裁决吧,我愿面对六宗神祇把事理说清。

俾山川以备御兮,命咎繇使听直。

请山川众神都来听证做陪审啊,命法官皋陶把是非曲直判明。

竭忠诚而事君兮,反离群而赘肬。

我竭尽忠诚来侍奉君王啊,反被小人看作是多余的瘤肿。

忘儇媚以背众兮,待明君其知之。

我不懂奉迎谄媚而惹恼小人啊,只有等待明君体察我的衷情。

言与行其可迹兮,情与貌其不变。

我的一言一行都有迹可查啊,我表里如一从不变更。

故相臣莫若君兮,所以证之不远。

所以考察臣子没有比得上君王的啊,因为这种考察在眼前就可得到印证。

吾谊先君而后身兮,羌众人之所仇也。

我坚守人生道义是先君后己,竟然被众人怨恨仇视。

专惟君而无他兮,又众兆之所雠也。

我心中思念的只有君王您啊,众人却把我当做仇敌。

壹心而不豫兮,羌无可保也。

我忠诚专一毫不迟疑,可结果却不能保全自己。

疾亲君而无他兮,有招祸之道也。

我极力地亲近君王别无他想,却成了招灾惹祸的根基!

思君其莫我忠兮,忽忘身之贱贫。

为君王着想没人比我更忠心啊,我竟然忘却了自己人微才疏。

事君而不贰兮,迷不知宠之门。

侍奉君王我从不三心二意啊,根本不知什么取宠邀幸的门路。

患何罪以遇罚兮,亦非余之所志也。

忠心有何罪竟遭惩罚啊,这真是我心中从未意想到。

行不群以巅越兮,又众兆之所咍也。

行为不同俗随流就要跌跤,还要受到群小的讥讽嗤笑。

纷逢尤以离谤兮,謇不可释也。

一连串的责怪,不断的诽谤啊,真使我愁肠百结不平难消!

情沉抑而不达兮,又蔽而莫之白也。

心情郁郁难以倾诉啊,君王受蒙蔽忠心难剖。

心郁邑余侘傺兮,又莫察余之中情。

心头愁闷失意潦倒啊,又有谁理解我心头的苦恼。

固烦言不可结而诒兮,愿陈志而无路。

本来有说不完的话却无法投寄啊,我愿陈述心志却无路使君王知晓。

退静默而莫余知兮,进号呼又莫吾闻。

隐退沉默吧,可谁又明白我呢?上前呼喊吧,可谁又听我的呼号?

申侘傺之烦惑兮,中闷瞀之忳忳。

一再的失意使我心烦意乱啊,满怀的愁绪呵,难写难描。

昔余梦登天兮,魂中道而无杭。

从前我曾梦中飞游苍天啊,魂悠悠中途遇河却无渡船。

吾使厉神占之兮,曰有志极而无旁。

我请大神替我占卜啊,他说:“你有大志可惜无外人助援。”

终危独以离异兮,曰君可思而不可恃。

“难道我就终将孤独被君王疏远?”他说:“可以为君王着想却不可依仗。

故众口其铄金兮,初若是而逢殆。

因为众口一词可以把黄金熔化啊,当初你就是这样忠诚才遭受到危险。

惩于羹者而吹齑兮,何不变此志也?

被汤烫过的人见到凉菜也要吹气,为什么你不把初衷改变改变?

欲释阶而登天兮,犹有曩之态也。

想不用天梯就打算登天,你的态度一丝没改还像从前。

众骇遽以离心兮,又何以为此伴也?

众人害怕你,不与你同心同德,为什么会和你做伴?

同极而异路兮,又何以为此援也?

虽同事一君但你们路途各异,为什么会给你助援?

晋申生之孝子兮,父信谗而不好。

晋国的申生是个孝子啊,父亲把他逼死就是听信了谗言。

行婞直而不豫兮,鲧功用而不就。

鲧为人刚直不活转,他的功业因此不得实现。”

吾闻作忠以造怨兮,忽谓之过言。

我听说尽忠君王容易与人结怨,对此我毫不在意以为是夸大。

九折臂而成医兮,吾至今而知其信然。

手臂多次折伤的人可能成良医,如今我才明白这话一点儿不差。

矰弋机而在上兮,罻罗张而在下。

如今这个世道,天上利箭横飞,地上张罗设网。

设张辟以娱君兮,愿侧身而无所。

处处暗设机关陷害君王,哪里有我立足容身的地方。

欲儃徊以干傺兮,恐重患而离尤。

我徘徊不去以求留在君王身旁啊,又怕更大的祸患落在头上。

欲高飞而远集兮,君罔谓汝何之?

我想抽身远走高飞啊,又怕君王诬我说:“你背叛我,要去什么地方?”

欲横奔而失路兮,盖志坚而不忍。

想放弃正路像小人那样乱窜啊,可我一向心坚志专又不忍心。

背膺牉以交痛兮,心郁结而纡轸。

我的前胸和后背就像裂开一样啊,我心头郁闷难舒,绞痛难忍。

擣木兰以矫蕙兮,糳申椒以为粮。

捣碎木兰,揉碎蕙草啊,舂碎申椒做干粮。

播江离与滋菊兮,愿春日以为糗芳。

再播种下江离栽上菊花啊,待到春天做成干粮芬芳。

恐情质之不信兮,故重著以自明。

唯恐我的真情得不到表达啊,所以三番五次表明衷肠。

矫兹媚以私处兮,愿曾思而远身。

保持自己的美德,离群索居吧,我反复想过隐身远藏。

涉江

余幼好此奇服兮,年既老而不衰。

我从小就爱好这奇特的服饰啊,直到老年这习惯也没有衰减。

带长铗之陆离兮,冠切云之崔嵬,

腰间挂着长长的宝剑啊,头上戴着高高的通天冠。

被明月兮佩宝璐。

缀着明月珠啊,身佩美玉串串。

世混浊而莫余知兮,吾方高驰而不顾。

世道混浊没有人理解我啊,我要远走高飞,毫不留恋。

驾青虬兮骖白螭,吾与重华游兮瑶之圃。

驾起青龙白龙车啊,我与舜帝啊同游天帝的玉园。

登昆仑兮食玉英,与天地兮同寿,

登上昆仑山啊,把玉树花美餐。我和天地啊一样长寿,

与日月兮同光。

我和日月啊一样光灿灿。

哀南夷之莫吾知兮,旦余济乎江湘。

痛心啊南方并没有人了解我,天一亮我就渡过了湘水长江。

乘鄂渚而反顾兮,欸秋冬之绪风。

登上鄂渚我回头眺望啊,唉,丝丝寒风凄苦悲凉。

步余马兮山皋,邸余车兮方林。

让我的马儿在山边漫步,把我的车儿停放在林旁。

乘舲船余上沅兮,齐吴榜以击汰。

我驾一叶扁舟上溯沅水啊,齐力摇起船桨,拍水击浪。

船容与而不进兮,淹回水而疑滞。

船儿随波起伏不肯前进啊,陷入旋涡打转波荡。

朝发枉渚兮,夕宿辰阳。

早晨,从枉渚出发,晚上,投宿在辰阳。

苟余心其端直兮,虽僻远之何伤。

如果我的心是正直的啊,虽处穷乡僻壤又有何伤!

入溆浦余儃徊兮,迷不知吾所如。

行到溆浦我有些打不定主意啊,心中迷惘不知该去何方。深林杳以冥冥兮,猿狖之所居。茂密的山林一片阴暗啊,那本是猿猴住的地方。

深林杳以冥冥兮,乃猿狖之所居。

高峻的大山遮天蔽日啊,山下淫雨霏霏迷迷茫茫。

山峻高以蔽日兮,下幽晦以多雨。

无边无际的雪花啊飞飞扬扬,布满天空的浓云阴沉无光。

霰雪纷其无垠兮,云霏霏而承宇。

可怜我一生无欢乐啊,孤独地生活在这高山老林中。

哀吾生之无乐兮,幽独处乎山中。

我不能改变心志去随波逐流啊,当然就要穷愁潦倒终生。

吾不能变心而从俗兮,固将愁苦而终穷。

接舆愤世剃去自己的头发,桑扈穷得裸体而行。

接舆髡首兮,桑扈臝行。

忠心的人啊,不被重用,贤明的人求进身也难成功。

忠不必用兮,贤不必以。

伍子胥终遭祸殃啊,比干被剖心不得善终。

伍子逢殃兮,比干菹醢。

纵观历史都是这样啊,我又何苦抱怨今人的行径!

与前世而皆然兮,吾又何怨乎今之人!

但我要坚持正道而毫不犹豫,当然那将使我一生遭难不见光明!

余将董道而不豫兮,固将重昏而终身!

尾声:鸾鸟和凤凰啊,一天比一天远了。

乱曰:鸾鸟凤皇,日以远兮。

燕雀和乌鹊啊,却把窝筑在庙堂上面。

燕雀乌鹊,巢堂坛兮。

瑞香和辛夷啊,都死在林丛草间。

露申辛夷,死林薄兮。

腥的臊的都被重用啊。芳的香的却不得靠前。

腥臊并御,芳不得薄兮。

阴阳错位都颠倒了位置,这世道真是失常大变。

阴阳易位,时不当兮。

怀抱忠心的人反失意,我还是赶快远走别迟疑!

怀信佗傺,忽乎吾将行兮!

哀郢

上天不再保佑我家邦啊,为什么让人们这样凄凄惶惶?

皇天之不纯命兮,何百姓之震愆?

他们颠沛流离,亲人失散啊,正当仲春二月逃向东方。

民离散而相失兮,方仲春而东迁。

离开故乡郢都走向远处啊,沿着长江夏水流亡。

去故乡而就远兮,遵江夏以流亡。

一走出城门我心不禁一阵疼痛啊,甲日的早晨我动身向东方。

出国门而轸怀兮,甲之鼂吾以行。

从郢都出发离开家乡啊,我心中恍惚,前途渺茫。

发郢都而去闾兮,怊荒忽其焉极?

举起船桨让船儿随水飘荡啊,可怜我再也见不到君王。

楫齐扬以容与兮,哀见君而不再得。

远望那高大的梓树我不禁长叹啊,眼泪就像雪珠般簌簌流淌。

望长楸而太息兮,涕淫淫其若霰。

过了夏首一路飞流直下啊,回头已看不见郢都城门在何方。

过夏首而西浮兮,顾龙门而不见。

牵肠挂肚心悲伤啊,前途渺茫不知何处是我停脚的地方。

心婵媛而伤怀兮,眇不知其所蹠。

随着风波任其漂泊吧,从此我就是一个无家的浪子到处飘荡。

顺风波以从流兮,焉洋洋而为客。

航行在汹涌的波涛上啊,就像飞了起来不知把我抛向何方。

凌阳侯之汜滥兮,忽翱翔之焉薄。

情思郁结难排解啊,愁肠百曲不舒畅。

心絓结而不解兮,思蹇产而不释。

我将让我的船儿顺流东下啊,先南入洞庭再北上长江。

将运舟而下浮兮,上洞庭而下江。

离开了世世代代居住的故土啊,而今漂泊来东方!

去终古之所居兮,今逍遥而来东。

我的心一直想回去啊,何曾一时一刻把它忘记。

羌灵魂之欲归兮,何须臾而忘反。

船背夏首向东行啊,心儿却飞向西,悲伤啊郢都一天比一天远离。

背夏浦而西思兮,哀故都之日远。

登上水边高地纵目远望啊,想借此暂且舒散一下我的愁绪。

登大坟以远望兮,聊以舒吾忧心。

可一见这片安乐的土地悲心又起啊,可怜大江两岸还保存着古朴的风气。

哀州土之平乐兮,悲江介之遗风。

面对着洪波巨浪往哪儿去啊,烟波浩渺南渡又将到何处?

当陵阳之焉至兮,淼南渡之焉如?

想不到高屋大厦变成废墟啊,两座东门怎么能荒草簇簇?

曾不知夏之为丘兮,孰两东门之可芜?

心中不快这样久啊,旧忧未去又添新愁。

心不怡之长久兮,忧与愁其相接。

想郢都的道路是多么遥远啊,长江夏水怎么能回头再渡!

惟郢路之辽远兮,江与夏之不可涉。

忽然间被疏远不再被任用啊,至今已整整过了九个年头。

忽若不信兮,至今九年而不复。

满怀悲苦心不畅啊,失意潦倒真忧愁。

惨郁郁而不通兮,蹇侘傺而含慼。

那群小为邀君欢一副媚态啊,实际内心空虚毫无操守。

外承欢之汋约兮,谌荏弱而难持。

我一片忠心希望为国献身啊,反被小人嫉妒使我们君臣离分。

忠湛湛而愿进兮,妒被离而鄣之。

尧舜的德行多么高尚啊,光明远烛直达天庭。

尧舜之抗行兮,瞭杳杳而薄天。

众小人把他们嫉妒诽谤,给他们加上“不慈”的恶名。

众谗人之嫉妒兮,被以不慈之伪名。

忠诚有德的人被君王厌恶憎恨啊,反喜欢那巧嘴滑舌夸夸其谈的人。

憎愠惀之修美兮,好夫人之慷慨。

众群小奔走钻营一天天高升啊,贤臣良士被冷落日益疏远不亲近。

众踥蹀而日进兮,美超远而逾迈。

乱曰:

尾声:我放眼眺望四方啊,何时能回一次故乡?

曼余目以流观兮,冀一反之何时?

飞鸟还要飞回自己的巢窝啊,狐狸死了还把头朝向生他养他的山冈。

鸟飞反故乡兮,狐死必首丘。

我真是无罪啊而被抛弃流放,日日夜夜我怎能把它忘!

信非吾罪而弃逐兮,何日夜而忘之?

抽思

心头闷闷一团忧思啊,独自长叹倍增忧伤。

心郁郁之忧思兮,独永叹乎增伤。

愁思如麻难理难剪啊,夜啊偏偏又这样漫长。

思蹇产之不释兮,曼遭夜之方长。

秋风使草木改变了颜色啊,为什么天地也在秋风中浮荡?

悲秋风之动容兮,何回极之浮浮。

我常常想起您是那么爱动怒,真伤透了我的心痛苦难当。

数惟荪之多怒兮,伤余心之忧忧。

有时我真想立刻离您远去啊,见人们动辄得咎又打消此想。

愿摇起而横奔兮,览民尤以自镇。

还是把心中的话写成诗篇吧,把它进献给您,我的君王。

结微情以陈词兮,矫以遗夫美人。

先前你曾和我约定啊,说:“黄昏就是我们的佳期。”

昔君与我诚言兮,曰黄昏以为期。

谁料想你半路又反悔啊,违背前言又打别的主意。

羌中道而回畔兮,反既有此他志。

你对我夸耀你的美貌丽容啊,你对我炫示你的媚态娇姿。

憍吾以其美好兮,览余以其修姱。

和我说过的话你全不算数啊,为什么还对我大发脾气?

与余言而不信兮,盖为余而造怒。

我本想找空闲向你解释明白啊,可一直心里害怕不敢倾吐。

愿承閒而自察兮,心震悼而不敢。

我悲伤犹豫,可仍想对你说啊,真是苦啊,满腹悲伤不能诉。

悲夷犹而冀进兮,心怛伤之憺憺。

我把这情形向你陈述啊,可你假装耳聋不肯听。

兹历情以陈辞兮,荪详聋而不闻。

本来正直的人就不会献媚啊,群小真就把我当成害人精。

固切人之不媚兮,众果以我为患。

当初我所说的是那样明白啊,难道至今你就把它全遗忘?

初吾所陈之耿著兮,岂至今其庸亡?

为什么我爱忠心耿耿地向你进言,就是希望你的美德更加光大发扬。

何独乐斯之謇謇兮?愿荪美之可光。

愿你以三王五霸做楷模啊,我把彭咸作为自己的榜样。

望三王以为像兮,指彭咸以为仪。

什么目标不能达到啊,美名远播,万古流芳。

夫何极而不至兮,故远闻而难亏。

善良的品德全靠自己修养啊,美好的名声不能浪得空想。

善不由外来兮,名不可以虚作。

不付出哪能得到回报啊,不结果实怎会收获满仓?

孰无施而有报兮,孰不实而有获?

小歌:

少歌曰:

我向君王倾诉出我的委屈啊,从早说到晚却得不到公平的裁定。

与美人抽思兮,并日夜而无正。

你一味地向我炫耀你的美貌啊,你骄傲得连我的陈辞听也不听。

憍吾以其美好兮,敖朕辞而不听。

唱:有只鸟儿从南方飞来啊,飞落在汉水以北的地方。

倡曰:有鸟自南兮,来集汉北。

羽毛模样是多么美丽啊,孤孤单单栖息在异乡。

好姱佳丽兮,牉独处此异域。

我孤苦零丁无伴侣啊,也没有好媒人在身旁。

惸茕独而不群兮,又无良媒在其侧。

路途遥远你一天天把我遗忘啊,我欲诉深情却又无门见到君王。

道卓远而日忘兮,愿自申而不得。

遥望南山止不住眼泪流淌啊,对着流水我叹息哀伤。

望北山而流涕兮,临流水而太息。

初夏的夜本来很短啊,为什么竟像一年般的长!

望孟夏之短夜兮,何晦明之若岁?

想来郢都的路是多么遥远啊,可是魂梦一夜跑九趟。

惟郢路之辽远兮,魂一夕而九逝。

我不顾道路是弯还是直啊,直奔南方的群星和月亮。

曾不知路之曲直兮,南指月与列星。

想径直南行识不得路啊,魂灵为找路来往奔忙。

愿径逝而未得兮,魂识路之营营。

为什么我的心那样正直啊?别人的心不与我一样。

何灵魂之信直兮,人之心不与吾心同!

提亲的人太弱不能为我沟通啊,还不知我心胸磊落坦荡。

理弱而媒不通兮,尚不知余之从容。

尾声:

乱曰:

长长的浅滩湍急的流水,我溯江而上。

长濑湍流,溯江潭兮。

我频频地望着南行的大道,聊以平慰我的愁肠。

狂顾南行,聊以娱心兮。

我的心坚如高大的磐石,飞回郢都是我的愿望。

轸石崴嵬,蹇吾愿兮。

山高路险心儿早已飞过,人啊还缓缓地走在路上。

超回志度,行隐进兮。

走走停停路难行,夜晚投宿在北姑。

低徊夷犹,宿北姑兮。

心烦意乱满怀苦楚,就像不断的流水难消除。

烦冤瞀容,实沛徂兮。

我悲苦,我叹息,我呻吟,我的心啊在思念着远方。

愁叹苦神,灵遥思兮。

路又远啊地又偏,又没人替我传达衷肠。

路远处幽,又无行媒兮。

倾诉愁思写成诗章,聊以自慰宽愁肠啊。

道思作颂,聊以自救兮。

忧心忡忡不遂意,这些话儿对谁讲!

忧心不遂,斯言谁告兮。

怀沙

初夏的江水一片汪洋啊,草木繁茂莽莽苍苍。

滔滔孟夏兮,草木莽莽。

痛心啊,止不住的哀伤,我急急地奔向南方。

伤怀永哀兮,汩徂南土。

举目四望一片昏暗啊,死一般沉寂听不到一丝声响。

眴兮杳杳,孔静幽默。

无穷的委屈和悲痛郁结心头啊,身遭不幸有喝不完的苦浆。

郁结纡轸兮,离慜而长鞠。

拍拍心窝问问心啊,强自压下满腹的委屈和冤枉。

抚情效志兮,冤屈而自抑。

虽说方的可以削成圆啊,可正常的法度并不因此而废弃。

刓方以为圜兮,常度未替。

如果把初衷和追求来改变啊,定会被贤人君子看不起。

易初本迪兮,君子所鄙。

章程规划早已出之笔墨啊,当初图谋的经国大法不能改移。

章画志墨兮,前图未改。

品行淳厚心地正直啊,才是贤人君子所赞许的。

内厚质正兮,大人所盛。

巧倕如果不砍上几斧啊,谁知他有变曲为直的神工妙技?

巧倕不斲兮,孰察其拨正。

黑色的彩绘放在暗处啊,瞎人说它不鲜艳。

玄文处幽兮,矇瞍谓之不章;

离娄微微闭着眼啊,盲人说他是瞎眼汉。

离娄微睇兮,瞽以为无明。

硬把白的说成黑啊,把上当下颠倒颠。

变白以为黑兮,倒上以为下。

凤凰关进竹笼里啊,反叫鸡鸭翱翔舞翩翩。

凤皇在笯兮,鸡鹜翔舞。

美玉沙石混在一起啊,一样看待不分贵和贱。

同糅玉石兮,一概而相量。

想那小人鄙陋又愚顽啊,根本不知我心良善。

夫惟党人之鄙固兮,羌不知余之所臧。

我肩负重任责任大啊,陷入泥沼我不能起航向前。

任重载盛兮,陷滞而不济。

我怀揣美玉手握宝啊,无人知我不知给谁看。

怀瑾握瑜兮,穷不知所示。

村犬成群乱狂吠啊,全因少见多怪无识见。

邑犬之群吠兮,吠所怪也。

诽谤俊士忌英贤啊,本是庸人的本性和习惯。

非俊疑杰兮,固庸态也。

我外表质朴心豁达啊,众人不知我出众的才干。

文质疏内兮,众不知余之异采。

成材原木堆一起啊,没人知我栋梁在里面。

材朴委积兮,莫知余之所有。

我重仁义不停地自修啊,忠厚朴实才感充实心里安。

重仁袭义兮,谨厚以为丰。

明君舜帝不再遇啊,有谁知道我雍容大方,气定神闲?

重华不可遌兮,孰知余之从容!

贤臣不遇明君自古就有啊,这其中的缘故有谁了然?

古固有不并兮,岂知其何故也?

商汤、夏禹时代久远啊,千载悠悠,难慕难羡。

汤禹久远兮,邈而不可慕也?

止住恨啊不再怨,要坚强,自把苦水咽。

惩违改忿兮,抑心而自强。

遭受祸患不悔改啊,愿为后人做模范。

离慜而不迁兮,愿志之有像。

向北赶路去投宿啊,夕阳沉沉将落山。

进路北次兮,日昧昧其将暮。

把忧愁痛苦全忘掉吧,生命的尽头已不远。

舒忧娱哀兮,限之以大故。

尾声:

乱曰:

浩浩荡荡的沅水湘水啊,各自奔流涌向前。

浩浩沅湘,分流汩兮。

漫长的道路多险阻啊,它是那么渺茫遥远。

修路幽蔽,道远忽兮。

我怀抱一颗忠心和真情啊,却孤独无依没人来相伴。

怀质抱情,独无匹兮。

相马的伯乐已经死去啊,纵有千里马又有谁来分辨?

伯乐既没,骥焉程兮。

世上众人的命啊,各自的生死早注定。

民生禀命,各有所错兮。

安下心来放宽怀啊,我又何必惧死恋生?

定心广志,余何所畏惧兮?

诉不尽的忧伤止不住的悲哀啊,长吁短叹一声连一声。

曾伤爰哀,永叹喟兮。

世道混浊无人了解我啊,人心难测,看不透啊说不清。

世浑浊莫吾知,人心不可谓兮。

我知道一死已不可免啊,那就不必再吝惜这残生。

知死不可让,愿勿爱兮。

告诉你啊,以死守志的先贤,我将加入到你们的行列中。

明告君子,吾将以为类兮。

思美人

怀念着我心爱的人啊,揩干眼泪而远望。

思美人兮,揽涕而竚眙。

没人介绍而路又迢遥,有话却无法成章。

媒绝路阻兮,言不可结而诒。

我至诚一片而蒙冤,我进退两难而不前。

蹇蹇之烦冤兮,陷滞而不发。

愿每日陈述我的心思,心思沉顿而难表现。

申旦以舒中情兮,志沉菀而莫达。

愿浮云为我捎信,云师却不肯讲情。

愿寄言于浮云兮,遇丰隆而不将。

托鸿鸟为我传书,鸿高飞而不应命。

因归鸟而致辞兮,羌迅高而难当。

我难比帝喾高辛,能遇凤凰而授卵。

高辛之灵盛兮,遭玄鸟而致诒。

要变节而随流俗,我知耻而有所不敢。

欲变节以从俗兮,媿易初而屈志。

多年来我遭受摧残,毫不减我心中的愤懑。

独历年而离愍兮,羌凭心犹未化。

宁失意而长此终身,我何能如掌之易反?

宁隐闵而寿考兮,何变易之可为!

我明知正路难通,但我不能不走正路。

知前辙之不遂兮,未改此度。

尽管是车翻而马倒,我依然望着前途。

车既覆而马颠兮,蹇独怀此异路。

我再把好马辔上,请造父为我执鞭。

勒骐骥而更驾兮,造父为我操之,

慢慢地走,不必驱驰,让我把光景流连。

迁逡次而勿驱兮,聊假日以须是时。

指着嶓冢山的西边,那汉水发源地点,就走到日落昏黄,也莫嫌道途遥远。

指嶓冢之西隈兮,与纁黄以为期。

我姑且等待明年,艳阳的春日绵绵。

开春发岁兮,白日出之悠悠。

我要放怀地歌唱,逍遥在江水、夏水之边。

吾将荡志而愉乐兮,遵江夏以娱忧。

我攀摘灌木中的苻蓠,我采集沙滩上的卷施。

揽大薄之芳茝兮,搴长洲之宿莽。

和古人可惜不能同时,摘来香草啊同谁赏识。

惜吾不及古人兮,吾谁与玩此芳草?

采取萹薄与同蔬菜,尽可以纽成环佩。

解萹薄与杂菜兮,备以为交佩。

也未尝不好看一时,终萎谢而遭毁败。

佩缤纷以缭转兮,遂萎绝而离异。

我姑且快乐逍遥,观赏南方人的异态。

吾且儃徊以娱忧兮,观南人之变态。

只求我心中快活,把愤懑置之度外。

窃快在中心兮,扬厥凭而不竢。

芳香与污秽杂混一起啊,芳花终会卓然自现。

芳与泽其杂糅兮,羌芳华自中出。

馥郁的芳香必然远扬,内部充实外表自有辉光。

纷郁郁其远蒸兮,满内而外扬。

只要真诚的素质长保不亡,声名会突破一切的阻障。

情与质信可保兮,羌居蔽而闻章。

想请薜荔替我说合,又怕走路去攀上树枝。

令薜荔以为理兮,惮举趾而缘木。

想采荷花替我媒介,又怕下水打湿了裙子。

因芙蓉而为媒兮,惮褰裳而濡足。

登高吧,我不高兴,下水吧,我也不能。

登高吾不说兮,入下吾不能。

固然是我手足不惯。我犹豫而心不能定。

固朕形之不服兮,然容与而狐疑。

完全依照着旧贯,我始终不肯改变。

广遂前画兮,未改此度也。

命该受难我也不管,趁着这日子还未过完。

命则处幽吾将罢兮,愿及白日之未暮也。

一个人孤单地走向南边,只想追求彭咸的典范。

独茕茕而南行兮,思彭咸之故也。

惜往日

痛想当年曾受君王的信任啊,受王命草宪令使政事清明。

惜往日之曾信兮,受命诏以昭时。

继承先王的功业恩惠百姓啊,修明法度的缺陷和漏洞。

奉先功以照下兮,明法度之嫌疑。

国家富强法度建起啊,忠臣理事君王安乐自轻松。

国富强而法立兮,属贞臣而日竢。

国家机密大事放在心上啊,纵或有过错君王也宽容。

秘密事之载心兮,虽过失犹弗治。

我心地淳朴守口如瓶啊,于是遭到小人的嫉妒和围攻。

心纯庞而不泄兮,遭谗人而嫉之。

君王从此对我含怒没笑脸啊,根本不把是非对错来澄清。

君含怒而待臣兮,不清澈其然否。

小人蒙住君王的耳和眼啊,挑拨是非造谣生事把君王欺蒙。

蔽晦君之聪明兮,虚惑误又以欺。

你不调查验证就信以为真啊,不加思考地就把我弃置不用。

弗参验以考实兮,远迁臣而弗思。

你听信小人的一派胡言乱语啊,怒气冲冲地指责我不义不忠。

信谗谀之浑浊兮,盛气志而过之。

忠贞的臣子并无罪过啊,为什么反遭诽谤受指责?

何贞臣之无罪兮,被离谤而见尤。

真是愧对天日啊,一片忠诚反蒙冤,我还是逃到幽暗之处躲一躲。

惭光景之诚信兮,身幽隐而备之。

面对着沅水湘水的深渊啊,强忍满腔悲愤自沉江河。

临沅湘之玄渊兮,遂自忍而沉流。

终于身死名也灭啊,可惜昏君依然昏昏不理解。

卒没身而绝名兮,惜壅君之不昭。

君王心无分寸又不明察啊,使芳草埋没在荒林草野。

君无度而弗察兮,使芳草为薮幽。

我向何处倾诉衷情陈说忠信啊,宁愿默默死去也决不偷生苟活!

焉舒情而抽信兮,恬死亡而不聊。

我孤独地被隔绝抛弃在荒漠啊,致使忠贞之臣啊无从尽忠报国。

独障壅而弊隐兮,使贞臣为无由。

听说百里奚曾当过俘虏啊,伊尹也曾在厨房煮饭烧过火。

闻百里之为虏兮,伊尹烹于庖厨。

吕望曾在朝歌做过屠夫啊,宁戚也曾半夜喂牛叩角而歌。

吕望屠于朝歌兮,宁戚歌而饭牛。

如果不遇圣君汤武和桓缪啊,世上谁又知道他们才能卓绝?

不逢汤武与桓缪兮,世孰云而知之。

吴王听信谗言不知悔改啊,伍子胥死后终遭祸。

吴信谗而弗味兮,子胥死而后忧。

介子推一片忠心抱树而死啊,晋文公醒悟后才去追寻搜索。

介子忠而立枯兮,文君寤而追求。

改绵山为介山并封山禁伐啊,用来报答介子推的大恩大德。

封介山而为之禁兮,报大德之优游。

想起追随自己多年的故旧啊,便穿起白丧服痛哭不绝。

思久故之亲身兮,因缟素而哭之。

有的人一片忠信守节而死啊,有的人欺蒙诈骗而高官得做。

或忠信而死节兮,或訑谩而不疑。

不去考察了解事实真相啊,只听信小人的一派信口胡说。

弗省察而按实兮,听谗人之虚辞。

鲜花的芬芳和美玉的光泽混合在一起啊,谁又能清清楚楚地把它们分别?

芳与泽其杂糅兮,孰申旦而别之?

为什么芳草这么早地凋零啊,只因薄霜已降而不知防戒。

何芳草之早殀兮,微霜降而下戒。

实在是君王昏昏受蒙蔽啊,让谗谀小人日益洋洋自得。

谅聪不明而蔽壅兮,使谗谀而日得。

小人妒贤自古就是这样啊,说什么不可佩的是蕙草杜若。

自前世之嫉贤兮,谓蕙若其不可佩。

嫉妒美人的风姿秀韵啊,丑女嫫母搔首弄姿自作风骚。

妒佳冶之芬芳兮,嫫母姣而自好。

纵使有西施般的美貌啊,制造流言斐语取代她的美好。

虽有西施之美容兮,谗妒入以自代。

我希望陈述真情表白心意啊,竟会获罪真是出乎意料。

愿陈情以白行兮,得罪过之不意。

我的真情和冤枉日益清楚啊,就像众星在天空排列着。

情冤见之日明兮,如列宿之错置。

跨上骏马放开四蹄飞奔啊,却没有勒马的缰绳和铁嚼。

乘骐骥而驰骋兮,无辔衔而自载;

乘上竹木筏顺流急下啊,却没有船桨任水飘。

乘泛泭以下流兮,无舟楫而自备。

不遵法度单凭主观去治国啊,就像上面的譬喻一样危险一样糟。

背法度而心治兮,辟与此其无异。

我宁愿早些死去被水飘走啊,我担心祸殃再一次来到。不毕辞而赴渊兮,惜壅君之不话没说完就投向深渊啊,可惜这一切君王不会知道。

宁溘死而流亡兮,恐祸殃之有再。

不毕辞而赴渊兮,惜壅君之不识。

天地间生长着一种佳树,那是橘树,习服这一方水土。

橘颂

天生的习性不能移植,只生长在南国荆楚。

后皇嘉树,橘徕服兮。

根深坚牢难以迁徙,那是因为它心志专一。

受命不迁,生南国兮。

碧绿的叶子,洁白的花朵,缤纷一片令人心喜。

深固难徙,更壹志兮。

枝条繁密刺儿尖利,挂满团团的橘实。

绿叶素荣,纷其可喜兮。

绿中透出点点橘黄,色彩多么斑斓绚丽。

曾枝剡棘,圆果抟兮。

鲜艳的外表,纯洁的内里,如同可担重任的贤人志士。

青黄杂糅,文章烂兮。

枝繁叶茂,风姿美丽,美得真是无可挑剔。

精色内白,类任道兮。

啊,你自幼的志气,就与众人殊异。

纷緼宜修,姱而不丑兮。

你卓然独立从不变易,怎不令人可敬可喜!

嗟尔幼志,有以异兮。

根深坚固难以迁徙,心胸坦荡别有希冀。

独立不迁,岂不可喜兮?

你清醒地独立于世,宁愿绝水横渡也不随水流去。

深固难徙,廓其无求兮。

你断绝私欲谨慎自守,永不会犯错误。

苏世独立,横而不流兮。

你坚守美德从无偏私,为人高尚可配天地。

闭心自慎,终不失过兮。

我愿与日月共生死,长结友谊不离不弃。

秉德无私,参天地兮。

至善至美而不过分,枝干坚直又有纹理。

愿岁并谢,与长友兮。

你虽然年纪轻轻,却可做人们的老师。

淑离不淫,梗其有理兮。

你的德行可与伯夷相比,为人榜样,供人学习。

年岁虽少,可师长兮。

行比伯夷,置以为像兮。

悲哀啊,旋风撕卷着蕙草,我心郁结,我心忧伤。

悲回风

柔弱的蕙草易被摧残啊,秋风无形却能产生巨大影响。

悲回风之摇蕙兮,心冤结而内伤。

为什么彭咸令人长久思慕啊,他那高尚节操和志向令人难忘。

物有微而陨性兮,声有隐而先倡。

千变万化岂能把真情掩盖啊,哪有虚伪能够保持久长?

夫何彭咸之造思兮,暨志介而不忘!

鸟兽鸣叫把同伴呼唤啊,鲜草靠近枯草堆就失去芬芳。

万变其情岂可盖兮,孰虚伪之可长?

鱼儿鼓鳞炫示自己与众不同啊,蛟龙潜入渊底把美丽的鳞甲隐藏。

鸟兽鸣以号群兮,草苴比而不芳。

所以苦菜与甜菜从不种在一地啊,兰芷生在幽僻的深山才独具芳香。

鱼葺鳞以自别兮,蛟龙隐其文章。

只有佳人才能永葆美好啊,虽历经百世也自善良。

故荼荠不同亩兮,兰茝幽而独芳。

我的志向是那么远大啊,可惜就像白云飘浮在天上。

惟佳人之永都兮,更统世以自贶。

我高远的志向不被理解啊,我只好赋诗一表我的衷肠。

眇远志之所及兮,怜浮云之相羊。

思想起我孤独幽怨的情怀啊,只好折枝杜若和椒枝独自守在这里。

介眇志之所惑兮,窃赋诗之所明。

我止不住地一次次长吁短叹啊,人虽隐伏荒野可心头的思虑难息。

惟佳人之独怀兮,折若椒以自处。

我涕泪交流心悲凄啊,彻夜不眠愁思如缕。

曾歔欷之嗟嗟兮,独隐伏而思虑。

难挨的漫漫长夜终于熬过啊,可心头的悲哀依然长留不去。

涕泣交而凄凄兮,思不眠以至曙。

我还是起身去四处游荡吧,姑且逍遥一番自解愁绪。

终长夜之曼曼兮,掩此哀而不去。

悲伤叹息可怜我的不幸啊,满怀的苦闷郁悒难解难舒。

寤从容以周流兮,聊逍遥以自恃。

把我满心的愁思结成一条佩带啊,把我满怀的愁苦编为一件内衣。

伤太息之愍怜兮,气于邑而不可止。

折一枝若木枝遮蔽阳光啊,任随旋风把我飘来荡去。

糺思心以为纕兮,编愁苦以为膺。

眼前的一切模模糊糊看不清啊,我的心像开了锅翻腾不止。

折若木以弊光兮,随飘风之所仍。

整一整衣裳稳一稳神啊,走吧,恍恍惚惚若有所失。

存彷佛而不见兮,心踊跃其若汤。

岁月匆匆很快地流逝啊,我的生命也渐渐走到尽头。

抚珮衽以案志兮,超惘惘而遂行。

芳草枯萎茎折叶落啊,一片凋零香消芳收。

岁曶曶其若颓兮,时亦冉冉而将至。

可怜我的愁思永不止啊,我的这些表白也无济于事。

薠蘅槁而节离兮,芳以歇而不比。

我宁愿死去或永远漂泊啊,也不忍我的心永远这般愁苦。

怜思心之不可惩兮,证此言之不可聊。

我孤儿般的呻吟着,擦着眼泪啊,我像被赶出家门的孤儿不得回去。

宁溘死而流亡兮,不忍此心之常愁。

谁能思想起这些而不心痛啊,我决心仿效先贤走彭咸的路。

孤子吟而抆泪兮,放子出而不还。

我登上高山向远处眺望啊,漫漫长路死一般的寂静。

孰能思而不隐兮,照彭咸之所闻。

我走进这无影无声的寂寞世界啊,连看一看、听一听、想一想都不可能。

登石峦以远望兮,路眇眇之默默。

这里只有无穷的愁苦没有一丝欢乐啊,满心是解不开、驱不散的愁绪苦情。

入景响之无应兮,闻省想而不可得。

我的心被束缚不得舒展啊,像被千万条绳索把它捆紧。

愁郁郁之无快兮,居戚戚而不可解。

辽阔无边四周一片寂静啊,莽苍苍空荡荡无像无形。

心鞿羁而不开兮,气缭转而自缔。

秋声虽小可使草木感应啊,蕙草虽本性纯真却难抵秋风。

穆眇眇之无垠兮,莽芒芒之无仪。

世事茫茫不可预料啊,愁思不断缥缈绵长。

声有隐而相感兮,物有纯而不可为。

愁满心怀常使我悲苦啊,在黑暗中飞舞也难欢畅。

邈漫漫之不可量兮,缥绵绵之不可纡。

驾着波涛顺水漂流啊,投向彭咸居住的地方。

愁悄悄之常悲兮,翩冥冥之不可娱。

我飞上高山峭壁啊,站在虹霓的顶端。

凌大波而流风兮,讬彭咸之所居。

我占据青空吐气成虹啊,突一挥手抚摸青天。

上高岩之峭岸兮,处雌蜺之标颠。

我吸饮着清露串串啊,又含漱着洁白的霜花片片。

据青冥而摅虹兮,遂儵忽而扪天。

我依在风穴旁闭目休息啊,陡然间翻身醒来又愁思绵绵。

吸湛露之浮源兮,漱凝霜之雰雰。

我背靠昆仑俯瞰云雾滚滚飞腾啊,我依凭岷山下视江水奔流直前。

依风穴以自息兮,忽倾寤以婵媛。

急流击石令人惊心啊,涛声不绝震响耳畔。

冯昆仑以澂雾兮,隐渂山以清江。

乱纷纷江水横冲直撞啊,白茫茫江水汪洋一片。

惮涌湍之礚礚兮,听波声之汹汹。

波涛滚滚不知流向哪里啊,弯弯曲曲流到何处才算完。

纷容容之无经兮,罔芒芒之无纪。

浪涛翻滚忽上忽下啊,又或左或右翻腾在两边。

轧洋洋之无从兮,驰委移之焉止?

江水波起浪涌忽前忽后啊,就像潮汐的涨落定时不变。

漂翻翻其上下兮,翼遥遥其左右。

看炎夏的热气一阵阵升腾啊,看水汽上升凝成为雨露云烟。

氾潏潏其前后兮,伴张驰之信期。

悲叹啊,霜雪都飘落大地,潮水撞击的声音又传到耳边。

观炎气之相仍兮,窥烟液之所积。

我凭借着日光月影上下往来啊,我用弯曲的黄棘神木充做马鞭。

悲霜雪之俱下兮,听潮水之相击。

我寻求介子推隐居过的居处啊,我发现了伯夷隐居的遗址首阳山。

借光景以往来兮,施黄棘之枉策。

心里思忖我不再离开他们啊,抱定决心不再去别处的打算。

求介子之所存兮,见伯夷之放迹。

尾声:我怨恨以往不识时务的追求啊,我痛惜后来无辜蒙受的惊惧。

心调度而弗去兮,刻著志之无适。

我愿随着江淮漂流入海啊,跟从伍子胥以满足自己的心意。

曰吾怨往昔之所冀兮,悼来者之悐悐。

我望见大河中的沙洲啊,悲哀地想起申徒狄的高行骨气。

浮江淮而入海兮,从子胥而自适。

一次次规谏君王而不被听信啊,抱石自沉又将有何益?

望大河之洲渚兮,悲申徒之抗迹。

心头郁闷不舒畅啊,愁思百结难消释。

骤谏君而不听兮,重任石之何益?

心絓结而不解兮,思蹇产而不释。

以致愍兮,发愤以抒情。 与美人兮,并日夜而无正。 兮,揽涕而竚眙。 之曾信兮,受命诏以昭时。 之摇蕙兮,心冤结而内伤。 《楚辞》篇名。包括9篇作品。依王逸《楚辞章句》的次序是:《》、《》、《》、《》、《》、《》、《》、《桔颂》、《》。这9篇的作者,王逸都定为屈原。 宋代洪兴祖则疑《》、《》、《桔颂》、《》4篇非屈原作(《楚辞补注》)。明代许学夷也以《惜往日》、《悲回风》二篇非屈原口气,疑为唐勒、景差等人所作(《诗源辨体》)。清代顾成天则定《》、《惜往日》二篇为河、洛间人所作(《读骚别论》)。而近人还有说《》为庄辛所作的(钱穆《先秦诸子系年》)。但所有这些怀疑,多以文气为判定真伪的标准,尚无确凿有力的证据。 关于《九章》名称的意思,王逸训“章”字为“著也,明也,言己所陈忠信之道甚著明也”,显系出于汉代经生陋说,不足为训;朱熹认为《九章》乃“后人辑之,得其九章,合为一卷”(《楚辞集注》),较为合理。至于辑录、题名者,或认为是刘向,或认为是淮南王幕府中的文学之士,尚无定论。 关于《九章》各篇的写作时、地问题,王逸认为它们都是屈原流放于江南时所作;朱熹则认为“非必出于一时之言也”(《楚辞集注》)。细观《九章》各篇内容,朱说较符合作品实际。至于《九章》中各篇的具体写作时间及其排列次序,明代黄文焕,清代林云铭、蒋骥及现代楚辞学者各有考订,说法不一。 《九章》各篇的思想内容,因并非出于一时一地,所以应当分别看待。其中: 《》表现了诗人在政治上遭受打击后的愤懑心情,内容略与《离骚》前半篇相似。 《》似是自叙放逐江南的行迹,反映了诗人高洁的情操与黑暗混浊的现实生活的矛盾。 《》一说作于庄□暴郢之后,一说作于白起破郢(前278)之后,抒写了诗人对破国亡家的哀思及对人民苦难的同情。 《》大概作于屈原被疏于汉北之时,抒发了诗人见疏于怀王之后的怫郁幽怨之情。 《》为屈原自沉之前不久所作,一说为怀沙石沉江,一说为怀念长沙,其中着重叙写了诗人正道直行、不随世浮沉的节操以及准备以死来殉理想、殉信仰的决心。 《》反映了诗人思念其君而不能自达,但又不愿变心从俗的心情。 《》有人认为是屈原的绝命词。概叙了诗人一生的政治遭遇,为因谗人破坏和国君昏庸使自己的理想不能实现而深感痛惜,也表示了必死的决心。 《桔颂》一般认为是屈原早期的作品,通篇就桔的形象和特征作出拟人化的描写,可以看成是作者人格和个性的缩影。 《》则流露了一种低徊缠绵的忧苦之情。 《九章》各篇的艺术风格和成就,也不一律。其中《桔颂》一篇清新秀拔,别具一格,从辞赋的体裁上说,开了体物写志的先河。《》、《》、《》三篇情景交融,诗味腴厚,在《楚辞》中允称上品。其写景之句如“山峻高以蔽日兮,下幽晦以多雨;霰雪纷其无垠兮,云霏霏而承宇”,宛然如画。抒情语句如“楫齐扬以容与兮,哀见君而不再得。望长楸而太息兮,涕淫淫其若霰”,恳挚缠绵,颇有回肠荡气之致。至于《》、《》二篇,艺术上较他篇略为逊色。《九章·桔颂》图清代门应兆作。

展开阅读全文
九章
惜诵

惜诵以致愍兮,发愤以抒情。

痛心啊,由于进谏而招来不幸,我要倾诉心中的激情和怨情。

所作忠而言之兮,指苍天以为正。

如果我的话不是出于忠诚啊,我愿上指苍天让他来作证。

令五帝使折中兮,戒六神与向服。

让五方神帝来公平裁决吧,我愿面对六宗神祇把事理说清。

俾山川以备御兮,命咎繇使听直。

请山川众神都来听证做陪审啊,命法官皋陶把是非曲直判明。

竭忠诚而事君兮,反离群而赘肬。

我竭尽忠诚来侍奉君王啊,反被小人看作是多余的瘤肿。

忘儇媚以背众兮,待明君其知之。

我不懂奉迎谄媚而惹恼小人啊,只有等待明君体察我的衷情。

言与行其可迹兮,情与貌其不变。

我的一言一行都有迹可查啊,我表里如一从不变更。

故相臣莫若君兮,所以证之不远。

所以考察臣子没有比得上君王的啊,因为这种考察在眼前就可得到印证。

吾谊先君而后身兮,羌众人之所仇也。

我坚守人生道义是先君后己,竟然被众人怨恨仇视。

专惟君而无他兮,又众兆之所雠也。

我心中思念的只有君王您啊,众人却把我当做仇敌。

壹心而不豫兮,羌无可保也。

我忠诚专一毫不迟疑,可结果却不能保全自己。

疾亲君而无他兮,有招祸之道也。

我极力地亲近君王别无他想,却成了招灾惹祸的根基!

思君其莫我忠兮,忽忘身之贱贫。

为君王着想没人比我更忠心啊,我竟然忘却了自己人微才疏。

事君而不贰兮,迷不知宠之门。

侍奉君王我从不三心二意啊,根本不知什么取宠邀幸的门路。

患何罪以遇罚兮,亦非余之所志也。

忠心有何罪竟遭惩罚啊,这真是我心中从未意想到。

行不群以巅越兮,又众兆之所咍也。

行为不同俗随流就要跌跤,还要受到群小的讥讽嗤笑。

纷逢尤以离谤兮,謇不可释也。

一连串的责怪,不断的诽谤啊,真使我愁肠百结不平难消!

情沉抑而不达兮,又蔽而莫之白也。

心情郁郁难以倾诉啊,君王受蒙蔽忠心难剖。

心郁邑余侘傺兮,又莫察余之中情。

心头愁闷失意潦倒啊,又有谁理解我心头的苦恼。

固烦言不可结而诒兮,愿陈志而无路。

本来有说不完的话却无法投寄啊,我愿陈述心志却无路使君王知晓。

退静默而莫余知兮,进号呼又莫吾闻。

隐退沉默吧,可谁又明白我呢?上前呼喊吧,可谁又听我的呼号?

申侘傺之烦惑兮,中闷瞀之忳忳。

一再的失意使我心烦意乱啊,满怀的愁绪呵,难写难描。

昔余梦登天兮,魂中道而无杭。

从前我曾梦中飞游苍天啊,魂悠悠中途遇河却无渡船。

吾使厉神占之兮,曰有志极而无旁。

我请大神替我占卜啊,他说:“你有大志可惜无外人助援。”

终危独以离异兮,曰君可思而不可恃。

“难道我就终将孤独被君王疏远?”他说:“可以为君王着想却不可依仗。

故众口其铄金兮,初若是而逢殆。

因为众口一词可以把黄金熔化啊,当初你就是这样忠诚才遭受到危险。

惩于羹者而吹齑兮,何不变此志也?

被汤烫过的人见到凉菜也要吹气,为什么你不把初衷改变改变?

欲释阶而登天兮,犹有曩之态也。

想不用天梯就打算登天,你的态度一丝没改还像从前。

众骇遽以离心兮,又何以为此伴也?

众人害怕你,不与你同心同德,为什么会和你做伴?

同极而异路兮,又何以为此援也?

虽同事一君但你们路途各异,为什么会给你助援?

晋申生之孝子兮,父信谗而不好。

晋国的申生是个孝子啊,父亲把他逼死就是听信了谗言。

行婞直而不豫兮,鲧功用而不就。

鲧为人刚直不活转,他的功业因此不得实现。”

吾闻作忠以造怨兮,忽谓之过言。

我听说尽忠君王容易与人结怨,对此我毫不在意以为是夸大。

九折臂而成医兮,吾至今而知其信然。

手臂多次折伤的人可能成良医,如今我才明白这话一点儿不差。

矰弋机而在上兮,罻罗张而在下。

如今这个世道,天上利箭横飞,地上张罗设网。

设张辟以娱君兮,愿侧身而无所。

处处暗设机关陷害君王,哪里有我立足容身的地方。

欲儃徊以干傺兮,恐重患而离尤。

我徘徊不去以求留在君王身旁啊,又怕更大的祸患落在头上。

欲高飞而远集兮,君罔谓汝何之?

我想抽身远走高飞啊,又怕君王诬我说:“你背叛我,要去什么地方?”

欲横奔而失路兮,盖志坚而不忍。

想放弃正路像小人那样乱窜啊,可我一向心坚志专又不忍心。

背膺牉以交痛兮,心郁结而纡轸。

我的前胸和后背就像裂开一样啊,我心头郁闷难舒,绞痛难忍。

擣木兰以矫蕙兮,糳申椒以为粮。

捣碎木兰,揉碎蕙草啊,舂碎申椒做干粮。

播江离与滋菊兮,愿春日以为糗芳。

再播种下江离栽上菊花啊,待到春天做成干粮芬芳。

恐情质之不信兮,故重著以自明。

唯恐我的真情得不到表达啊,所以三番五次表明衷肠。

矫兹媚以私处兮,愿曾思而远身。

保持自己的美德,离群索居吧,我反复想过隐身远藏。

涉江

余幼好此奇服兮,年既老而不衰。

我从小就爱好这奇特的服饰啊,直到老年这习惯也没有衰减。

带长铗之陆离兮,冠切云之崔嵬,

腰间挂着长长的宝剑啊,头上戴着高高的通天冠。

被明月兮佩宝璐。

缀着明月珠啊,身佩美玉串串。

世混浊而莫余知兮,吾方高驰而不顾。

世道混浊没有人理解我啊,我要远走高飞,毫不留恋。

驾青虬兮骖白螭,吾与重华游兮瑶之圃。

驾起青龙白龙车啊,我与舜帝啊同游天帝的玉园。

登昆仑兮食玉英,与天地兮同寿,

登上昆仑山啊,把玉树花美餐。我和天地啊一样长寿,

与日月兮同光。

我和日月啊一样光灿灿。

哀南夷之莫吾知兮,旦余济乎江湘。

痛心啊南方并没有人了解我,天一亮我就渡过了湘水长江。

乘鄂渚而反顾兮,欸秋冬之绪风。

登上鄂渚我回头眺望啊,唉,丝丝寒风凄苦悲凉。

步余马兮山皋,邸余车兮方林。

让我的马儿在山边漫步,把我的车儿停放在林旁。

乘舲船余上沅兮,齐吴榜以击汰。

我驾一叶扁舟上溯沅水啊,齐力摇起船桨,拍水击浪。

船容与而不进兮,淹回水而疑滞。

船儿随波起伏不肯前进啊,陷入旋涡打转波荡。

朝发枉渚兮,夕宿辰阳。

早晨,从枉渚出发,晚上,投宿在辰阳。

苟余心其端直兮,虽僻远之何伤。

如果我的心是正直的啊,虽处穷乡僻壤又有何伤!

入溆浦余儃徊兮,迷不知吾所如。

行到溆浦我有些打不定主意啊,心中迷惘不知该去何方。深林杳以冥冥兮,猿狖之所居。茂密的山林一片阴暗啊,那本是猿猴住的地方。

深林杳以冥冥兮,乃猿狖之所居。

高峻的大山遮天蔽日啊,山下淫雨霏霏迷迷茫茫。

山峻高以蔽日兮,下幽晦以多雨。

无边无际的雪花啊飞飞扬扬,布满天空的浓云阴沉无光。

霰雪纷其无垠兮,云霏霏而承宇。

可怜我一生无欢乐啊,孤独地生活在这高山老林中。

哀吾生之无乐兮,幽独处乎山中。

我不能改变心志去随波逐流啊,当然就要穷愁潦倒终生。

吾不能变心而从俗兮,固将愁苦而终穷。

接舆愤世剃去自己的头发,桑扈穷得裸体而行。

接舆髡首兮,桑扈臝行。

忠心的人啊,不被重用,贤明的人求进身也难成功。

忠不必用兮,贤不必以。

伍子胥终遭祸殃啊,比干被剖心不得善终。

伍子逢殃兮,比干菹醢。

纵观历史都是这样啊,我又何苦抱怨今人的行径!

与前世而皆然兮,吾又何怨乎今之人!

但我要坚持正道而毫不犹豫,当然那将使我一生遭难不见光明!

余将董道而不豫兮,固将重昏而终身!

尾声:鸾鸟和凤凰啊,一天比一天远了。

乱曰:鸾鸟凤皇,日以远兮。

燕雀和乌鹊啊,却把窝筑在庙堂上面。

燕雀乌鹊,巢堂坛兮。

瑞香和辛夷啊,都死在林丛草间。

露申辛夷,死林薄兮。

腥的臊的都被重用啊。芳的香的却不得靠前。

腥臊并御,芳不得薄兮。

阴阳错位都颠倒了位置,这世道真是失常大变。

阴阳易位,时不当兮。

怀抱忠心的人反失意,我还是赶快远走别迟疑!

怀信佗傺,忽乎吾将行兮!

哀郢

上天不再保佑我家邦啊,为什么让人们这样凄凄惶惶?

皇天之不纯命兮,何百姓之震愆?

他们颠沛流离,亲人失散啊,正当仲春二月逃向东方。

民离散而相失兮,方仲春而东迁。

离开故乡郢都走向远处啊,沿着长江夏水流亡。

去故乡而就远兮,遵江夏以流亡。

一走出城门我心不禁一阵疼痛啊,甲日的早晨我动身向东方。

出国门而轸怀兮,甲之鼂吾以行。

从郢都出发离开家乡啊,我心中恍惚,前途渺茫。

发郢都而去闾兮,怊荒忽其焉极?

举起船桨让船儿随水飘荡啊,可怜我再也见不到君王。

楫齐扬以容与兮,哀见君而不再得。

远望那高大的梓树我不禁长叹啊,眼泪就像雪珠般簌簌流淌。

望长楸而太息兮,涕淫淫其若霰。

过了夏首一路飞流直下啊,回头已看不见郢都城门在何方。

过夏首而西浮兮,顾龙门而不见。

牵肠挂肚心悲伤啊,前途渺茫不知何处是我停脚的地方。

心婵媛而伤怀兮,眇不知其所蹠。

随着风波任其漂泊吧,从此我就是一个无家的浪子到处飘荡。

顺风波以从流兮,焉洋洋而为客。

航行在汹涌的波涛上啊,就像飞了起来不知把我抛向何方。

凌阳侯之汜滥兮,忽翱翔之焉薄。

情思郁结难排解啊,愁肠百曲不舒畅。

心絓结而不解兮,思蹇产而不释。

我将让我的船儿顺流东下啊,先南入洞庭再北上长江。

将运舟而下浮兮,上洞庭而下江。

离开了世世代代居住的故土啊,而今漂泊来东方!

去终古之所居兮,今逍遥而来东。

我的心一直想回去啊,何曾一时一刻把它忘记。

羌灵魂之欲归兮,何须臾而忘反。

船背夏首向东行啊,心儿却飞向西,悲伤啊郢都一天比一天远离。

背夏浦而西思兮,哀故都之日远。

登上水边高地纵目远望啊,想借此暂且舒散一下我的愁绪。

登大坟以远望兮,聊以舒吾忧心。

可一见这片安乐的土地悲心又起啊,可怜大江两岸还保存着古朴的风气。

哀州土之平乐兮,悲江介之遗风。

面对着洪波巨浪往哪儿去啊,烟波浩渺南渡又将到何处?

当陵阳之焉至兮,淼南渡之焉如?

想不到高屋大厦变成废墟啊,两座东门怎么能荒草簇簇?

曾不知夏之为丘兮,孰两东门之可芜?

心中不快这样久啊,旧忧未去又添新愁。

心不怡之长久兮,忧与愁其相接。

想郢都的道路是多么遥远啊,长江夏水怎么能回头再渡!

惟郢路之辽远兮,江与夏之不可涉。

忽然间被疏远不再被任用啊,至今已整整过了九个年头。

忽若不信兮,至今九年而不复。

满怀悲苦心不畅啊,失意潦倒真忧愁。

惨郁郁而不通兮,蹇侘傺而含慼。

那群小为邀君欢一副媚态啊,实际内心空虚毫无操守。

外承欢之汋约兮,谌荏弱而难持。

我一片忠心希望为国献身啊,反被小人嫉妒使我们君臣离分。

忠湛湛而愿进兮,妒被离而鄣之。

尧舜的德行多么高尚啊,光明远烛直达天庭。

尧舜之抗行兮,瞭杳杳而薄天。

众小人把他们嫉妒诽谤,给他们加上“不慈”的恶名。

众谗人之嫉妒兮,被以不慈之伪名。

忠诚有德的人被君王厌恶憎恨啊,反喜欢那巧嘴滑舌夸夸其谈的人。

憎愠惀之修美兮,好夫人之慷慨。

众群小奔走钻营一天天高升啊,贤臣良士被冷落日益疏远不亲近。

众踥蹀而日进兮,美超远而逾迈。

乱曰:

尾声:我放眼眺望四方啊,何时能回一次故乡?

曼余目以流观兮,冀一反之何时?

飞鸟还要飞回自己的巢窝啊,狐狸死了还把头朝向生他养他的山冈。

鸟飞反故乡兮,狐死必首丘。

我真是无罪啊而被抛弃流放,日日夜夜我怎能把它忘!

信非吾罪而弃逐兮,何日夜而忘之?

抽思

心头闷闷一团忧思啊,独自长叹倍增忧伤。

心郁郁之忧思兮,独永叹乎增伤。

愁思如麻难理难剪啊,夜啊偏偏又这样漫长。

思蹇产之不释兮,曼遭夜之方长。

秋风使草木改变了颜色啊,为什么天地也在秋风中浮荡?

悲秋风之动容兮,何回极之浮浮。

我常常想起您是那么爱动怒,真伤透了我的心痛苦难当。

数惟荪之多怒兮,伤余心之忧忧。

有时我真想立刻离您远去啊,见人们动辄得咎又打消此想。

愿摇起而横奔兮,览民尤以自镇。

还是把心中的话写成诗篇吧,把它进献给您,我的君王。

结微情以陈词兮,矫以遗夫美人。

先前你曾和我约定啊,说:“黄昏就是我们的佳期。”

昔君与我诚言兮,曰黄昏以为期。

谁料想你半路又反悔啊,违背前言又打别的主意。

羌中道而回畔兮,反既有此他志。

你对我夸耀你的美貌丽容啊,你对我炫示你的媚态娇姿。

憍吾以其美好兮,览余以其修姱。

和我说过的话你全不算数啊,为什么还对我大发脾气?

与余言而不信兮,盖为余而造怒。

我本想找空闲向你解释明白啊,可一直心里害怕不敢倾吐。

愿承閒而自察兮,心震悼而不敢。

我悲伤犹豫,可仍想对你说啊,真是苦啊,满腹悲伤不能诉。

悲夷犹而冀进兮,心怛伤之憺憺。

我把这情形向你陈述啊,可你假装耳聋不肯听。

兹历情以陈辞兮,荪详聋而不闻。

本来正直的人就不会献媚啊,群小真就把我当成害人精。

固切人之不媚兮,众果以我为患。

当初我所说的是那样明白啊,难道至今你就把它全遗忘?

初吾所陈之耿著兮,岂至今其庸亡?

为什么我爱忠心耿耿地向你进言,就是希望你的美德更加光大发扬。

何独乐斯之謇謇兮?愿荪美之可光。

愿你以三王五霸做楷模啊,我把彭咸作为自己的榜样。

望三王以为像兮,指彭咸以为仪。

什么目标不能达到啊,美名远播,万古流芳。

夫何极而不至兮,故远闻而难亏。

善良的品德全靠自己修养啊,美好的名声不能浪得空想。

善不由外来兮,名不可以虚作。

不付出哪能得到回报啊,不结果实怎会收获满仓?

孰无施而有报兮,孰不实而有获?

小歌:

少歌曰:

我向君王倾诉出我的委屈啊,从早说到晚却得不到公平的裁定。

与美人抽思兮,并日夜而无正。

你一味地向我炫耀你的美貌啊,你骄傲得连我的陈辞听也不听。

憍吾以其美好兮,敖朕辞而不听。

唱:有只鸟儿从南方飞来啊,飞落在汉水以北的地方。

倡曰:有鸟自南兮,来集汉北。

羽毛模样是多么美丽啊,孤孤单单栖息在异乡。

好姱佳丽兮,牉独处此异域。

我孤苦零丁无伴侣啊,也没有好媒人在身旁。

惸茕独而不群兮,又无良媒在其侧。

路途遥远你一天天把我遗忘啊,我欲诉深情却又无门见到君王。

道卓远而日忘兮,愿自申而不得。

遥望南山止不住眼泪流淌啊,对着流水我叹息哀伤。

望北山而流涕兮,临流水而太息。

初夏的夜本来很短啊,为什么竟像一年般的长!

望孟夏之短夜兮,何晦明之若岁?

想来郢都的路是多么遥远啊,可是魂梦一夜跑九趟。

惟郢路之辽远兮,魂一夕而九逝。

我不顾道路是弯还是直啊,直奔南方的群星和月亮。

曾不知路之曲直兮,南指月与列星。

想径直南行识不得路啊,魂灵为找路来往奔忙。

愿径逝而未得兮,魂识路之营营。

为什么我的心那样正直啊?别人的心不与我一样。

何灵魂之信直兮,人之心不与吾心同!

提亲的人太弱不能为我沟通啊,还不知我心胸磊落坦荡。

理弱而媒不通兮,尚不知余之从容。

尾声:

乱曰:

长长的浅滩湍急的流水,我溯江而上。

长濑湍流,溯江潭兮。

我频频地望着南行的大道,聊以平慰我的愁肠。

狂顾南行,聊以娱心兮。

我的心坚如高大的磐石,飞回郢都是我的愿望。

轸石崴嵬,蹇吾愿兮。

山高路险心儿早已飞过,人啊还缓缓地走在路上。

超回志度,行隐进兮。

走走停停路难行,夜晚投宿在北姑。

低徊夷犹,宿北姑兮。

心烦意乱满怀苦楚,就像不断的流水难消除。

烦冤瞀容,实沛徂兮。

我悲苦,我叹息,我呻吟,我的心啊在思念着远方。

愁叹苦神,灵遥思兮。

路又远啊地又偏,又没人替我传达衷肠。

路远处幽,又无行媒兮。

倾诉愁思写成诗章,聊以自慰宽愁肠啊。

道思作颂,聊以自救兮。

忧心忡忡不遂意,这些话儿对谁讲!

忧心不遂,斯言谁告兮。

怀沙

初夏的江水一片汪洋啊,草木繁茂莽莽苍苍。

滔滔孟夏兮,草木莽莽。

痛心啊,止不住的哀伤,我急急地奔向南方。

伤怀永哀兮,汩徂南土。

举目四望一片昏暗啊,死一般沉寂听不到一丝声响。

眴兮杳杳,孔静幽默。

无穷的委屈和悲痛郁结心头啊,身遭不幸有喝不完的苦浆。

郁结纡轸兮,离慜而长鞠。

拍拍心窝问问心啊,强自压下满腹的委屈和冤枉。

抚情效志兮,冤屈而自抑。

虽说方的可以削成圆啊,可正常的法度并不因此而废弃。

刓方以为圜兮,常度未替。

如果把初衷和追求来改变啊,定会被贤人君子看不起。

易初本迪兮,君子所鄙。

章程规划早已出之笔墨啊,当初图谋的经国大法不能改移。

章画志墨兮,前图未改。

品行淳厚心地正直啊,才是贤人君子所赞许的。

内厚质正兮,大人所盛。

巧倕如果不砍上几斧啊,谁知他有变曲为直的神工妙技?

巧倕不斲兮,孰察其拨正。

黑色的彩绘放在暗处啊,瞎人说它不鲜艳。

玄文处幽兮,矇瞍谓之不章;

离娄微微闭着眼啊,盲人说他是瞎眼汉。

离娄微睇兮,瞽以为无明。

硬把白的说成黑啊,把上当下颠倒颠。

变白以为黑兮,倒上以为下。

凤凰关进竹笼里啊,反叫鸡鸭翱翔舞翩翩。

凤皇在笯兮,鸡鹜翔舞。

美玉沙石混在一起啊,一样看待不分贵和贱。

同糅玉石兮,一概而相量。

想那小人鄙陋又愚顽啊,根本不知我心良善。

夫惟党人之鄙固兮,羌不知余之所臧。

我肩负重任责任大啊,陷入泥沼我不能起航向前。

任重载盛兮,陷滞而不济。

我怀揣美玉手握宝啊,无人知我不知给谁看。

怀瑾握瑜兮,穷不知所示。

村犬成群乱狂吠啊,全因少见多怪无识见。

邑犬之群吠兮,吠所怪也。

诽谤俊士忌英贤啊,本是庸人的本性和习惯。

非俊疑杰兮,固庸态也。

我外表质朴心豁达啊,众人不知我出众的才干。

文质疏内兮,众不知余之异采。

成材原木堆一起啊,没人知我栋梁在里面。

材朴委积兮,莫知余之所有。

我重仁义不停地自修啊,忠厚朴实才感充实心里安。

重仁袭义兮,谨厚以为丰。

明君舜帝不再遇啊,有谁知道我雍容大方,气定神闲?

重华不可遌兮,孰知余之从容!

贤臣不遇明君自古就有啊,这其中的缘故有谁了然?

古固有不并兮,岂知其何故也?

商汤、夏禹时代久远啊,千载悠悠,难慕难羡。

汤禹久远兮,邈而不可慕也?

止住恨啊不再怨,要坚强,自把苦水咽。

惩违改忿兮,抑心而自强。

遭受祸患不悔改啊,愿为后人做模范。

离慜而不迁兮,愿志之有像。

向北赶路去投宿啊,夕阳沉沉将落山。

进路北次兮,日昧昧其将暮。

把忧愁痛苦全忘掉吧,生命的尽头已不远。

舒忧娱哀兮,限之以大故。

尾声:

乱曰:

浩浩荡荡的沅水湘水啊,各自奔流涌向前。

浩浩沅湘,分流汩兮。

漫长的道路多险阻啊,它是那么渺茫遥远。

修路幽蔽,道远忽兮。

我怀抱一颗忠心和真情啊,却孤独无依没人来相伴。

怀质抱情,独无匹兮。

相马的伯乐已经死去啊,纵有千里马又有谁来分辨?

伯乐既没,骥焉程兮。

世上众人的命啊,各自的生死早注定。

民生禀命,各有所错兮。

安下心来放宽怀啊,我又何必惧死恋生?

定心广志,余何所畏惧兮?

诉不尽的忧伤止不住的悲哀啊,长吁短叹一声连一声。

曾伤爰哀,永叹喟兮。

世道混浊无人了解我啊,人心难测,看不透啊说不清。

世浑浊莫吾知,人心不可谓兮。

我知道一死已不可免啊,那就不必再吝惜这残生。

知死不可让,愿勿爱兮。

告诉你啊,以死守志的先贤,我将加入到你们的行列中。

明告君子,吾将以为类兮。

思美人

怀念着我心爱的人啊,揩干眼泪而远望。

思美人兮,揽涕而竚眙。

没人介绍而路又迢遥,有话却无法成章。

媒绝路阻兮,言不可结而诒。

我至诚一片而蒙冤,我进退两难而不前。

蹇蹇之烦冤兮,陷滞而不发。

愿每日陈述我的心思,心思沉顿而难表现。

申旦以舒中情兮,志沉菀而莫达。

愿浮云为我捎信,云师却不肯讲情。

愿寄言于浮云兮,遇丰隆而不将。

托鸿鸟为我传书,鸿高飞而不应命。

因归鸟而致辞兮,羌迅高而难当。

我难比帝喾高辛,能遇凤凰而授卵。

高辛之灵盛兮,遭玄鸟而致诒。

要变节而随流俗,我知耻而有所不敢。

欲变节以从俗兮,媿易初而屈志。

多年来我遭受摧残,毫不减我心中的愤懑。

独历年而离愍兮,羌凭心犹未化。

宁失意而长此终身,我何能如掌之易反?

宁隐闵而寿考兮,何变易之可为!

我明知正路难通,但我不能不走正路。

知前辙之不遂兮,未改此度。

尽管是车翻而马倒,我依然望着前途。

车既覆而马颠兮,蹇独怀此异路。

我再把好马辔上,请造父为我执鞭。

勒骐骥而更驾兮,造父为我操之,

慢慢地走,不必驱驰,让我把光景流连。

迁逡次而勿驱兮,聊假日以须是时。

指着嶓冢山的西边,那汉水发源地点,就走到日落昏黄,也莫嫌道途遥远。

指嶓冢之西隈兮,与纁黄以为期。

我姑且等待明年,艳阳的春日绵绵。

开春发岁兮,白日出之悠悠。

我要放怀地歌唱,逍遥在江水、夏水之边。

吾将荡志而愉乐兮,遵江夏以娱忧。

我攀摘灌木中的苻蓠,我采集沙滩上的卷施。

揽大薄之芳茝兮,搴长洲之宿莽。

和古人可惜不能同时,摘来香草啊同谁赏识。

惜吾不及古人兮,吾谁与玩此芳草?

采取萹薄与同蔬菜,尽可以纽成环佩。

解萹薄与杂菜兮,备以为交佩。

也未尝不好看一时,终萎谢而遭毁败。

佩缤纷以缭转兮,遂萎绝而离异。

我姑且快乐逍遥,观赏南方人的异态。

吾且儃徊以娱忧兮,观南人之变态。

只求我心中快活,把愤懑置之度外。

窃快在中心兮,扬厥凭而不竢。

芳香与污秽杂混一起啊,芳花终会卓然自现。

芳与泽其杂糅兮,羌芳华自中出。

馥郁的芳香必然远扬,内部充实外表自有辉光。

纷郁郁其远蒸兮,满内而外扬。

只要真诚的素质长保不亡,声名会突破一切的阻障。

情与质信可保兮,羌居蔽而闻章。

想请薜荔替我说合,又怕走路去攀上树枝。

令薜荔以为理兮,惮举趾而缘木。

想采荷花替我媒介,又怕下水打湿了裙子。

因芙蓉而为媒兮,惮褰裳而濡足。

登高吧,我不高兴,下水吧,我也不能。

登高吾不说兮,入下吾不能。

固然是我手足不惯。我犹豫而心不能定。

固朕形之不服兮,然容与而狐疑。

完全依照着旧贯,我始终不肯改变。

广遂前画兮,未改此度也。

命该受难我也不管,趁着这日子还未过完。

命则处幽吾将罢兮,愿及白日之未暮也。

一个人孤单地走向南边,只想追求彭咸的典范。

独茕茕而南行兮,思彭咸之故也。

惜往日

痛想当年曾受君王的信任啊,受王命草宪令使政事清明。

惜往日之曾信兮,受命诏以昭时。

继承先王的功业恩惠百姓啊,修明法度的缺陷和漏洞。

奉先功以照下兮,明法度之嫌疑。

国家富强法度建起啊,忠臣理事君王安乐自轻松。

国富强而法立兮,属贞臣而日竢。

国家机密大事放在心上啊,纵或有过错君王也宽容。

秘密事之载心兮,虽过失犹弗治。

我心地淳朴守口如瓶啊,于是遭到小人的嫉妒和围攻。

心纯庞而不泄兮,遭谗人而嫉之。

君王从此对我含怒没笑脸啊,根本不把是非对错来澄清。

君含怒而待臣兮,不清澈其然否。

小人蒙住君王的耳和眼啊,挑拨是非造谣生事把君王欺蒙。

蔽晦君之聪明兮,虚惑误又以欺。

你不调查验证就信以为真啊,不加思考地就把我弃置不用。

弗参验以考实兮,远迁臣而弗思。

你听信小人的一派胡言乱语啊,怒气冲冲地指责我不义不忠。

信谗谀之浑浊兮,盛气志而过之。

忠贞的臣子并无罪过啊,为什么反遭诽谤受指责?

何贞臣之无罪兮,被离谤而见尤。

真是愧对天日啊,一片忠诚反蒙冤,我还是逃到幽暗之处躲一躲。

惭光景之诚信兮,身幽隐而备之。

面对着沅水湘水的深渊啊,强忍满腔悲愤自沉江河。

临沅湘之玄渊兮,遂自忍而沉流。

终于身死名也灭啊,可惜昏君依然昏昏不理解。

卒没身而绝名兮,惜壅君之不昭。

君王心无分寸又不明察啊,使芳草埋没在荒林草野。

君无度而弗察兮,使芳草为薮幽。

我向何处倾诉衷情陈说忠信啊,宁愿默默死去也决不偷生苟活!

焉舒情而抽信兮,恬死亡而不聊。

我孤独地被隔绝抛弃在荒漠啊,致使忠贞之臣啊无从尽忠报国。

独障壅而弊隐兮,使贞臣为无由。

听说百里奚曾当过俘虏啊,伊尹也曾在厨房煮饭烧过火。

闻百里之为虏兮,伊尹烹于庖厨。

吕望曾在朝歌做过屠夫啊,宁戚也曾半夜喂牛叩角而歌。

吕望屠于朝歌兮,宁戚歌而饭牛。

如果不遇圣君汤武和桓缪啊,世上谁又知道他们才能卓绝?

不逢汤武与桓缪兮,世孰云而知之。

吴王听信谗言不知悔改啊,伍子胥死后终遭祸。

吴信谗而弗味兮,子胥死而后忧。

介子推一片忠心抱树而死啊,晋文公醒悟后才去追寻搜索。

介子忠而立枯兮,文君寤而追求。

改绵山为介山并封山禁伐啊,用来报答介子推的大恩大德。

封介山而为之禁兮,报大德之优游。

想起追随自己多年的故旧啊,便穿起白丧服痛哭不绝。

思久故之亲身兮,因缟素而哭之。

有的人一片忠信守节而死啊,有的人欺蒙诈骗而高官得做。

或忠信而死节兮,或訑谩而不疑。

不去考察了解事实真相啊,只听信小人的一派信口胡说。

弗省察而按实兮,听谗人之虚辞。

鲜花的芬芳和美玉的光泽混合在一起啊,谁又能清清楚楚地把它们分别?

芳与泽其杂糅兮,孰申旦而别之?

为什么芳草这么早地凋零啊,只因薄霜已降而不知防戒。

何芳草之早殀兮,微霜降而下戒。

实在是君王昏昏受蒙蔽啊,让谗谀小人日益洋洋自得。

谅聪不明而蔽壅兮,使谗谀而日得。

小人妒贤自古就是这样啊,说什么不可佩的是蕙草杜若。

自前世之嫉贤兮,谓蕙若其不可佩。

嫉妒美人的风姿秀韵啊,丑女嫫母搔首弄姿自作风骚。

妒佳冶之芬芳兮,嫫母姣而自好。

纵使有西施般的美貌啊,制造流言斐语取代她的美好。

虽有西施之美容兮,谗妒入以自代。

我希望陈述真情表白心意啊,竟会获罪真是出乎意料。

愿陈情以白行兮,得罪过之不意。

我的真情和冤枉日益清楚啊,就像众星在天空排列着。

情冤见之日明兮,如列宿之错置。

跨上骏马放开四蹄飞奔啊,却没有勒马的缰绳和铁嚼。

乘骐骥而驰骋兮,无辔衔而自载;

乘上竹木筏顺流急下啊,却没有船桨任水飘。

乘泛泭以下流兮,无舟楫而自备。

不遵法度单凭主观去治国啊,就像上面的譬喻一样危险一样糟。

背法度而心治兮,辟与此其无异。

我宁愿早些死去被水飘走啊,我担心祸殃再一次来到。不毕辞而赴渊兮,惜壅君之不话没说完就投向深渊啊,可惜这一切君王不会知道。

宁溘死而流亡兮,恐祸殃之有再。

不毕辞而赴渊兮,惜壅君之不识。

天地间生长着一种佳树,那是橘树,习服这一方水土。

橘颂

天生的习性不能移植,只生长在南国荆楚。

后皇嘉树,橘徕服兮。

根深坚牢难以迁徙,那是因为它心志专一。

受命不迁,生南国兮。

碧绿的叶子,洁白的花朵,缤纷一片令人心喜。

深固难徙,更壹志兮。

枝条繁密刺儿尖利,挂满团团的橘实。

绿叶素荣,纷其可喜兮。

绿中透出点点橘黄,色彩多么斑斓绚丽。

曾枝剡棘,圆果抟兮。

鲜艳的外表,纯洁的内里,如同可担重任的贤人志士。

青黄杂糅,文章烂兮。

枝繁叶茂,风姿美丽,美得真是无可挑剔。

精色内白,类任道兮。

啊,你自幼的志气,就与众人殊异。

纷緼宜修,姱而不丑兮。

你卓然独立从不变易,怎不令人可敬可喜!

嗟尔幼志,有以异兮。

根深坚固难以迁徙,心胸坦荡别有希冀。

独立不迁,岂不可喜兮?

你清醒地独立于世,宁愿绝水横渡也不随水流去。

深固难徙,廓其无求兮。

你断绝私欲谨慎自守,永不会犯错误。

苏世独立,横而不流兮。

你坚守美德从无偏私,为人高尚可配天地。

闭心自慎,终不失过兮。

我愿与日月共生死,长结友谊不离不弃。

秉德无私,参天地兮。

至善至美而不过分,枝干坚直又有纹理。

愿岁并谢,与长友兮。

你虽然年纪轻轻,却可做人们的老师。

淑离不淫,梗其有理兮。

你的德行可与伯夷相比,为人榜样,供人学习。

年岁虽少,可师长兮。

行比伯夷,置以为像兮。

悲哀啊,旋风撕卷着蕙草,我心郁结,我心忧伤。

悲回风

柔弱的蕙草易被摧残啊,秋风无形却能产生巨大影响。

悲回风之摇蕙兮,心冤结而内伤。

为什么彭咸令人长久思慕啊,他那高尚节操和志向令人难忘。

物有微而陨性兮,声有隐而先倡。

千变万化岂能把真情掩盖啊,哪有虚伪能够保持久长?

夫何彭咸之造思兮,暨志介而不忘!

鸟兽鸣叫把同伴呼唤啊,鲜草靠近枯草堆就失去芬芳。

万变其情岂可盖兮,孰虚伪之可长?

鱼儿鼓鳞炫示自己与众不同啊,蛟龙潜入渊底把美丽的鳞甲隐藏。

鸟兽鸣以号群兮,草苴比而不芳。

所以苦菜与甜菜从不种在一地啊,兰芷生在幽僻的深山才独具芳香。

鱼葺鳞以自别兮,蛟龙隐其文章。

只有佳人才能永葆美好啊,虽历经百世也自善良。

故荼荠不同亩兮,兰茝幽而独芳。

我的志向是那么远大啊,可惜就像白云飘浮在天上。

惟佳人之永都兮,更统世以自贶。

我高远的志向不被理解啊,我只好赋诗一表我的衷肠。

眇远志之所及兮,怜浮云之相羊。

思想起我孤独幽怨的情怀啊,只好折枝杜若和椒枝独自守在这里。

介眇志之所惑兮,窃赋诗之所明。

我止不住地一次次长吁短叹啊,人虽隐伏荒野可心头的思虑难息。

惟佳人之独怀兮,折若椒以自处。

我涕泪交流心悲凄啊,彻夜不眠愁思如缕。

曾歔欷之嗟嗟兮,独隐伏而思虑。

难挨的漫漫长夜终于熬过啊,可心头的悲哀依然长留不去。

涕泣交而凄凄兮,思不眠以至曙。

我还是起身去四处游荡吧,姑且逍遥一番自解愁绪。

终长夜之曼曼兮,掩此哀而不去。

悲伤叹息可怜我的不幸啊,满怀的苦闷郁悒难解难舒。

寤从容以周流兮,聊逍遥以自恃。

把我满心的愁思结成一条佩带啊,把我满怀的愁苦编为一件内衣。

伤太息之愍怜兮,气于邑而不可止。

折一枝若木枝遮蔽阳光啊,任随旋风把我飘来荡去。

糺思心以为纕兮,编愁苦以为膺。

眼前的一切模模糊糊看不清啊,我的心像开了锅翻腾不止。

折若木以弊光兮,随飘风之所仍。

整一整衣裳稳一稳神啊,走吧,恍恍惚惚若有所失。

存彷佛而不见兮,心踊跃其若汤。

岁月匆匆很快地流逝啊,我的生命也渐渐走到尽头。

抚珮衽以案志兮,超惘惘而遂行。

芳草枯萎茎折叶落啊,一片凋零香消芳收。

岁曶曶其若颓兮,时亦冉冉而将至。

可怜我的愁思永不止啊,我的这些表白也无济于事。

薠蘅槁而节离兮,芳以歇而不比。

我宁愿死去或永远漂泊啊,也不忍我的心永远这般愁苦。

怜思心之不可惩兮,证此言之不可聊。

我孤儿般的呻吟着,擦着眼泪啊,我像被赶出家门的孤儿不得回去。

宁溘死而流亡兮,不忍此心之常愁。

谁能思想起这些而不心痛啊,我决心仿效先贤走彭咸的路。

孤子吟而抆泪兮,放子出而不还。

我登上高山向远处眺望啊,漫漫长路死一般的寂静。

孰能思而不隐兮,照彭咸之所闻。

我走进这无影无声的寂寞世界啊,连看一看、听一听、想一想都不可能。

登石峦以远望兮,路眇眇之默默。

这里只有无穷的愁苦没有一丝欢乐啊,满心是解不开、驱不散的愁绪苦情。

入景响之无应兮,闻省想而不可得。

我的心被束缚不得舒展啊,像被千万条绳索把它捆紧。

愁郁郁之无快兮,居戚戚而不可解。

辽阔无边四周一片寂静啊,莽苍苍空荡荡无像无形。

心鞿羁而不开兮,气缭转而自缔。

秋声虽小可使草木感应啊,蕙草虽本性纯真却难抵秋风。

穆眇眇之无垠兮,莽芒芒之无仪。

世事茫茫不可预料啊,愁思不断缥缈绵长。

声有隐而相感兮,物有纯而不可为。

愁满心怀常使我悲苦啊,在黑暗中飞舞也难欢畅。

邈漫漫之不可量兮,缥绵绵之不可纡。

驾着波涛顺水漂流啊,投向彭咸居住的地方。

愁悄悄之常悲兮,翩冥冥之不可娱。

我飞上高山峭壁啊,站在虹霓的顶端。

凌大波而流风兮,讬彭咸之所居。

我占据青空吐气成虹啊,突一挥手抚摸青天。

上高岩之峭岸兮,处雌蜺之标颠。

我吸饮着清露串串啊,又含漱着洁白的霜花片片。

据青冥而摅虹兮,遂儵忽而扪天。

我依在风穴旁闭目休息啊,陡然间翻身醒来又愁思绵绵。

吸湛露之浮源兮,漱凝霜之雰雰。

我背靠昆仑俯瞰云雾滚滚飞腾啊,我依凭岷山下视江水奔流直前。

依风穴以自息兮,忽倾寤以婵媛。

急流击石令人惊心啊,涛声不绝震响耳畔。

冯昆仑以澂雾兮,隐渂山以清江。

乱纷纷江水横冲直撞啊,白茫茫江水汪洋一片。

惮涌湍之礚礚兮,听波声之汹汹。

波涛滚滚不知流向哪里啊,弯弯曲曲流到何处才算完。

纷容容之无经兮,罔芒芒之无纪。

浪涛翻滚忽上忽下啊,又或左或右翻腾在两边。

轧洋洋之无从兮,驰委移之焉止?

江水波起浪涌忽前忽后啊,就像潮汐的涨落定时不变。

漂翻翻其上下兮,翼遥遥其左右。

看炎夏的热气一阵阵升腾啊,看水汽上升凝成为雨露云烟。

氾潏潏其前后兮,伴张驰之信期。

悲叹啊,霜雪都飘落大地,潮水撞击的声音又传到耳边。

观炎气之相仍兮,窥烟液之所积。

我凭借着日光月影上下往来啊,我用弯曲的黄棘神木充做马鞭。

悲霜雪之俱下兮,听潮水之相击。

我寻求介子推隐居过的居处啊,我发现了伯夷隐居的遗址首阳山。

借光景以往来兮,施黄棘之枉策。

心里思忖我不再离开他们啊,抱定决心不再去别处的打算。

求介子之所存兮,见伯夷之放迹。

尾声:我怨恨以往不识时务的追求啊,我痛惜后来无辜蒙受的惊惧。

心调度而弗去兮,刻著志之无适。

我愿随着江淮漂流入海啊,跟从伍子胥以满足自己的心意。

曰吾怨往昔之所冀兮,悼来者之悐悐。

我望见大河中的沙洲啊,悲哀地想起申徒狄的高行骨气。

浮江淮而入海兮,从子胥而自适。

一次次规谏君王而不被听信啊,抱石自沉又将有何益?

望大河之洲渚兮,悲申徒之抗迹。

心头郁闷不舒畅啊,愁思百结难消释。

骤谏君而不听兮,重任石之何益?

心絓结而不解兮,思蹇产而不释。

以致愍兮,发愤以抒情。 与美人兮,并日夜而无正。 兮,揽涕而竚眙。 之曾信兮,受命诏以昭时。 之摇蕙兮,心冤结而内伤。 《楚辞》篇名。包括9篇作品。依王逸《楚辞章句》的次序是:《》、《》、《》、《》、《》、《》、《》、《桔颂》、《》。这9篇的作者,王逸都定为屈原。 宋代洪兴祖则疑《》、《》、《桔颂》、《》4篇非屈原作(《楚辞补注》)。明代许学夷也以《惜往日》、《悲回风》二篇非屈原口气,疑为唐勒、景差等人所作(《诗源辨体》)。清代顾成天则定《》、《惜往日》二篇为河、洛间人所作(《读骚别论》)。而近人还有说《》为庄辛所作的(钱穆《先秦诸子系年》)。但所有这些怀疑,多以文气为判定真伪的标准,尚无确凿有力的证据。 关于《九章》名称的意思,王逸训“章”字为“著也,明也,言己所陈忠信之道甚著明也”,显系出于汉代经生陋说,不足为训;朱熹认为《九章》乃“后人辑之,得其九章,合为一卷”(《楚辞集注》),较为合理。至于辑录、题名者,或认为是刘向,或认为是淮南王幕府中的文学之士,尚无定论。 关于《九章》各篇的写作时、地问题,王逸认为它们都是屈原流放于江南时所作;朱熹则认为“非必出于一时之言也”(《楚辞集注》)。细观《九章》各篇内容,朱说较符合作品实际。至于《九章》中各篇的具体写作时间及其排列次序,明代黄文焕,清代林云铭、蒋骥及现代楚辞学者各有考订,说法不一。 《九章》各篇的思想内容,因并非出于一时一地,所以应当分别看待。其中: 《》表现了诗人在政治上遭受打击后的愤懑心情,内容略与《离骚》前半篇相似。 《》似是自叙放逐江南的行迹,反映了诗人高洁的情操与黑暗混浊的现实生活的矛盾。 《》一说作于庄□暴郢之后,一说作于白起破郢(前278)之后,抒写了诗人对破国亡家的哀思及对人民苦难的同情。 《》大概作于屈原被疏于汉北之时,抒发了诗人见疏于怀王之后的怫郁幽怨之情。 《》为屈原自沉之前不久所作,一说为怀沙石沉江,一说为怀念长沙,其中着重叙写了诗人正道直行、不随世浮沉的节操以及准备以死来殉理想、殉信仰的决心。 《》反映了诗人思念其君而不能自达,但又不愿变心从俗的心情。 《》有人认为是屈原的绝命词。概叙了诗人一生的政治遭遇,为因谗人破坏和国君昏庸使自己的理想不能实现而深感痛惜,也表示了必死的决心。 《桔颂》一般认为是屈原早期的作品,通篇就桔的形象和特征作出拟人化的描写,可以看成是作者人格和个性的缩影。 《》则流露了一种低徊缠绵的忧苦之情。 《九章》各篇的艺术风格和成就,也不一律。其中《桔颂》一篇清新秀拔,别具一格,从辞赋的体裁上说,开了体物写志的先河。《》、《》、《》三篇情景交融,诗味腴厚,在《楚辞》中允称上品。其写景之句如“山峻高以蔽日兮,下幽晦以多雨;霰雪纷其无垠兮,云霏霏而承宇”,宛然如画。抒情语句如“楫齐扬以容与兮,哀见君而不再得。望长楸而太息兮,涕淫淫其若霰”,恳挚缠绵,颇有回肠荡气之致。至于《》、《》二篇,艺术上较他篇略为逊色。《九章·桔颂》图清代门应兆作。